Там ее ждала уже Сивилла.
Луцилла заплатила за отдельный банный номер в этой городской купальне. И назначила ей эту встречу в городских банях с горячей водой бассейнами и парящим паром купальнями.
Рядом с термами дежурили рабы, и приставленная к ним служанка Силеста. И стояла запряженная в лошадей золоченая крытая сенаторская богатая повозка.
Повозка, на которой она ездила в гости к ланисте Харонию Диспицию Магме. На борту ее был выведен чеканкой из золота родовой знак семьи Варов.
Она спустилась в горячую парящую нагретую в бассейне воду и пошла навстречу своей бывшей тридцатилетней алжирке рабыне. Грудями, рассекая, как лодка большую волну, она сама подошла к Сивилле, а та опустилась на колени перед госпожой и прямо под водой погрузившись, расцеловала Луцилле Вар ее стройные красивые девичьи ноги. И, вынырнув, обняла ее. И, прижалась своей к ней полной жаром пышущей с торчащими с черными сосками трепетной грудью. К ее двадцатипятилетней красивой с торчащими такими же в ее сторону возбужденными от горячей воды сосками девичьей груди.
Они присосались как пиявки друг к другу губами прямо на глазах прислуги гречанки Сесилии, которая стояла у каменной стены вблизи двери отдельной этой ото всех купальной с бассейном комнаты. Сесилия должна была сторожить проход в это помещение и никого сюда не пускать. Так распорядилась Луцилла Вар. И Сесилия одна из двух ее доверенных и самых близких служанок приехала вместе со своей хозяйкой. И была самой поверенной во все дела личной рабыней. Буквально как верная собака, сменив теперь саму Сивиллу, которая когда-то управлялась за двоих. И еще была одновременно любовницей своей кровожадной и жестокосердной как гарпия хозяйки, такой, же кровожадной и жестокой, как и развратной и испорченной молодой двадцатипятилетней сучке дома Варов.