Слышно, как зажигают свечу, в следующее мгновение в комнате виден мужчина. В его руках зажженная свеча. Мужчина бледен, встревожен. Его лоб блестит от пота, в глазах лихорадочный блеск.
Мари с облегчением выдыхает и бросается к нему.
Мари. Муж мой! Как я ждала…
Она не успевает договорить. Жак-Рене Эбер (Эбер) – а это он, отодвигает ее в сторону, освещает комнату свечой, видит, что дочь спит и оставляет свечу в комнате.
Мари. Что с тобой? Ты сам не свой!
Эбер. Все нормально. Я не хотел тебя разбудить. Полагал, что ты спишь.
Мари. Я задремала…час уже поздний.
Эбер. Я знаю. Я не хотел разбудить. Ложись.
Не оставляя своей мрачности и темной загадочности, бледности, Эбер выходит в другую комнату – такую же бедно обставленную, лишенную всякого роскошества и содержащую лишь самое необходимое. Мари, помедлив, бросается, было, следом, но дочь снова плачет и Мари бросается к ней, начинает укачивать ее. не оглянувшись, Эбер выходит прочь, в соседнюю комнату, где садится спиною к дверям и смотрит перед собой в одну точку, потрясенный и изумленный.
Сцена 1.4 «Они забывают…»
Эбер (тихо, сам с собою, все еще не веря).
Неужели все мои заслуги не в счет?
Проклятые трусы! Они ничтожны…
Они забывают, что я шел вперед,
когда идти, казалось, невозможно!
Бешено оглядывает комнату, но не видит ее – мысли его далеко.
Они забывают легко много имен,
Они одинаковы: Робеспьер и Дантон…
Но я – Эбер, а это значит,
Что со мною будет иначе!