Фукье молчит. Он снова сидит на своем ложе, пытаясь нащупать бутылку рядом с ним.
Вспомни, как по твоему слову, по твоему!
Вы устроили унижение всему!
Ладно на казнь, ладно на это!
Но я женщина только… только мать,
А ты велел через завесу тонкую держать
Двух жандармов от ночи до света.
Фукье-Тенвиль (холодно).
Да, мы много велели и приняли мер,
Чтобы не допустить побега.
Так что же я? Перед законом лицемер?
Я не должен был делать этого?
Преступник есть преступник. Есть суд…
Мария-Антуанетта.
От суда правосудия ждут!
А от вас была лишь клевета и ложь,
На которую отвечать уже не было сил.
И освобождением стал гильотины нож,
И покой, которым не жаловал мир…
Фукье-Тенвиль.
Ты не пытайся жалобить меня!
Я – закон. – твой судья.
Твой судья – народ. когда
Они приходили к тебе – ты мотала
Все деньги на ветер и только слова
Оставляла!
Мария-Антуанетта отступает в угол. Фукье поднимается с ложа, наступает на нее.
Ты, которая любила покутить,
Которая любила в карты поиграть…
Тебе ли меня сейчас судить,
Тебе ли жалобу мне предъявлять?
Я знал нужду. И дети мои ее знали,
И узнают еще, потому что таков итог.
Суд был лжив, мы во многом лгали,
Но мы судили порок!