Лео, сложив ладони на коленях, неподвижно застыл в кресле, словно охваченный внезапным параличом.
Человечки лишились своих домов.
Он не смог прийти им на помощь.
Ведь невозможно выступить против этого существа, с первобытной яростью крушащего остатки его мира.
Закончив разгром игрушечного городка, мать остановилась, чтобы передохнуть.
Но буквально через несколько секунд её охватил новый приступ ярости.
— Ты слышал наш разговор, Вилли?
Лео кивнул в ответ.
Хорошо, он Вилли. Покойный отец, которого он совсем не помнит.
И никогда не знал.
Он – покойный отец, который слышал разговор.
— Ты врёшь даже в мелочах, Вилли. Врёшь всегда и во всём! То ты спал, то ты играл со своими мерзкими. несуществующими человечками, а теперь выясняется, что ты вовсе не спал и не играл, а подслушивал, прислонив своё маленькое гадкое ухо к двери.
Лео кивнул.
Да, он Вилли и он подслушивал, прислонив ухо к двери.
Хотя зачем это было делать, если тонкие стены совсем не приглушали крики?
Мать вздохнула удовлетворённо.
— Я разоблачила тебя, грязный лжец из канавы, подаривший мне маленького чертёнка! Недаром мой отец предупреждал меня, что твоё семя проклято. Вставай!
Лео послушно поднялся.
Губы матери кривились в усмешке.
— А я ведь не сказала этому ослу Бернарду о маленькой пропаже. Из кладовки исчезла бутылочка с керосином. Купила неделю назад, чтобы почистить масляные пятна, которые ты понаставил на куртку. Сегодня утром обнаружила, что бутылочки нет. Где ты испачкал куртку, Вилли, и как мне её теперь почистить? Мыло и порошки не берут эти пятна, я уже пыталась. Что же нам делать, Вилли?