— Ни с чем?
— Ни с чем, как мне подаёте, — пояснила главная голова Шиа, а остальные его головы снова принялись перешёптываться и хихикать.
— Хватит сплетничать! — цыкнула на них главная голова и обратилась к соискателю: — Резчики тебе нужны будут, или сам?
— На первый раз сам. Но с меня только маринад. Мясо не я жарю! — предупредил Пасечник.
— У нас к огню людей не принято допускать. Готовлю я сам, — гордо сказал Шиа.
— Очень хорошо! А есть ли у вас мёд? — спросил Пасечник.
— Есть немного, полбочки всего. Он у нас не в цене, — ответил хозяин и засомневался в успехе предприятия.
— Пока не в цене. Будет в цене! Если всего полбочки, то на полбочки соуса и будем делать. Катите сюда эту бочку!
Дали претенденту бумагу и карандаш. Крупными буквами написал он всё, что ему потребуется, кроме мёда. Были там чеснок, кориандр и имбирь, апельсиновая цедра, и травы, и перцы разные. Всё нашлось у драконов, даже уксус и масло из тыквенных семечек ему исправно предоставили. В помощниках у Шиа оказалось немало людей. Суетились, бегали, достали из подпола чан с варёным мясом, от которого Пасечник отрезал себе лишь сотую часть и ту всю съесть не смог. Насытился и принялся за ещё одно нелюбимое дело: строгать, крошить, мешать, вымачивать.
До того, как встретился с Самым Великим, когда тот ещё не был Самым Великим, а был ещё Большим чиновником, работал Пасечник в ресторане поварёнком и на пасеке подрабатывал, если на кухне работы мало было. К готовке его не допускали — не было таланта, а вот соусы он наловчился варить вкусные, но только им никто особого веса не придавал. Компании у них в заведении собирались пьяные, буйные, а когда льют в себя литрами горячительное, еда уже не еда, а закусь… К ней какой соус ни подай, любой «зайдёт». Приехал как-то в их селение с ревизией нынешний Правитель, а тогда ещё не правитель. Неделю у них столовался, и очень ему понравился мёд, что на завтрак подавали. Пожелал он себе пчеловода забрать за мастерство, а хозяин исхитрился и, чтоб своего пчеловода не лишиться, сказал, будто молодой поварёнок и есть тот пчеловод, у которого такой чудесный мёд зреет. Позвал поварёнка-пасечника будущий Правитель и повелел собираться, мол, забирает его с собой за медовое умение, а то у них при Правительственном доме вакансия образовалась, а без мёда плохо. Поварёнок возьми да и скажи правду: тот мёд, что тут подают, оттого такой прозрачный да янтарный, что его подогревают для красоты. Такой красивый жиденький медок пчеловоды мёртвым кличут, потому как краса в нём есть, а вся польза от жара померла. Не мёд это, а янтарная жижа, глазам услада — языку сладость и только. Думал, оставит чиновник его в покое за такую правду, уж больно боязно было в Правительственный дом-то ехать, а тот ещё крепче вцепился и увёз правдивого юношу с собой. Пока ехали, спросил его чиновник: