-Мерлин к тебе часто заглядывает, — ревниво заметил Уриен, но Мелеагант или не услышал, или не пожелал услышать этого.
В принципе, Уриен имел такое же представление о флоте, как Моргана о нормальной жизни, Артур о политике, а Мелеагант об инстинкте самосохранения, но нужно было куда-то девать рваную энергию, и граф покорно принялся вылавливать господина Матео из Испании.
-Его величество… не доверять мне? — господин Матео говорил вполне прилично на языке бриттов, но все же ошибался в глаголах и в правильной их форме, да и акцент никто не отменял. — Раз прислать вас?
-Доверяет он вам, — торопливо объяснил Уриен, — он просто не может присутствовать см на ваших работах, но ему интересно знать, как обстоят дела с обустройством его кораблей. Понимаете?
-О! — Испанец заломил руки, — вы не беспокоиться! Я прекрасно понимать, его величество платить мне…много. И он желать, как идут дела!
-Да-да, — граф растерянно взглянул на кучу непонятных досок, которые подпиливали, распиливали, промачивали, обвязывали, шлифовали со всех сторон…
-Вас интересовать? — спросил Матео серьезно, — я показать вам?
-Да нет, что вы, — граф испугался не на шутку, — я же не учился нигде этому вашему всему, я не знаю. Да и у вас свои дела, мне просто нужно убедиться, что все в порядке. Что все работает, что…
-О! — темпераментно воскликнул испанец и бодро схватил Уриена за рукав плаща, — идти со мной! Я показать вам, вы говорить ему…говорить, что я показать!