— При всем моем уважении к вам, сэр, Брайн знает это дело как я сама, его опыт мне бы пригодился.
— Нет, Глория. Если хочешь, возьми кого-нибудь себе в помощники, но Брайн должен остаться здесь.
— Хорошо. Тогда офицера Рея Макларена.
— Он справится?
— Да, сэр.
— Встретишься с ним на взлетной полосе.
Связь прервалась.
Я разбудила Гейба и рассказала о звонке. Он был расстроен, но помог мне собрать вещи и сам отвез меня в аэропорт.
Перелет был быстрый и комфортный, за исключением того, что в спешке я забыла взять с собой лекарства, а это означало, что Хлоя в скором времени обязательно появится.
Как только мы с Маклареном сошли с самолёта, то увидели, что по взлётной полосе к нам несётся молодой полицейский в форме.
— Ну наконец-то, рад вас видеть, — сказал он вместо приветствия. — Шефа Джонсона впору хоть связывать. Если никто не поработает с трупами прямо сейчас, его точно хватит удар. Журналисты уже перемывают всё это. Меня зовут Тим Морган.
Я с упавшим сердцем назвала наши с Маклареном имена. Если на месте преступления полно журналистов, это верный признак проблем. Придётся начинать дело с корабля на бал.
— Вам помочь с багажом? – спросил офицер Морган.
— Мы справимся, – ответила я. У нас с Маклареном было лишь по небольшой сумке на каждого.
Офицер Морган махнул рукой куда-то на другой конец посадочной полосы.
— Машина там, — сказал он.
Втроём мы быстро пошли к машине. Я села на пассажирское сиденье спереди, а Макларен забрался на заднее.