Я чувствовала, что способна на убийство ради этого восхитительного кофе, но превозмогла себя и помотала головой.
— Восемь часов одиночества, мистер Хилл! Вы за это время хоть с кем-нибудь говорили, кого-то видели?
— Ни с кем не говорил и никого не видел. Мне предстояло утром лететь в Италию, а на следующий день в Вашингтон, поэтому хотелось хоть один вечер провести спокойно. Как я теперь вижу, это было опрометчивое желание. С другой стороны, если бы в мои планы входило совершить убийство, было бы глупостью не запастись алиби.
— Или дерзким высокомерием! Теперь насчет вашей коллекции оружия: вы его просто собираете или пускаете в дело?
— Признаюсь детектив, я люблю пострелять. — Он отставил пустую рюмку. — Буду счастлив, однажды продемонстрировать вам свое мастерство, когда вы пожалуете полюбоваться моей коллекцией. Вас устроит завтра?
— Вполне.
— Тогда в семь часов. Полагаю, адрес вам известен.
Он неожиданно коснулся моей руки, и я встретила его прикосновение раздраженным взглядом.
Лиам Хилл улыбнулся, но на его лице по-прежнему ничего нельзя было прочесть: глаза смотрели равнодушно.
— Глория… – пробормотал он. — Как просто и одновременно женственно. Не уверен, что вам подходит это имя.
Я снова пожала плечами и хранила молчание.
— Мне плевать, что вы думаете мистер Хилл. Ещё один вопрос. Вы бывали в квартире Элизабет? – спросила я наконец.
— Когда она там жила с Максом — нет. — Он снова откинулся в кресле. — А до этого — не припомню, хотя вероятность велика.