— Что ж, чем раньше мы с офицером Маклареном сможем побеседовать с родственниками жертв, тем лучше. Сегодня вечером, если это возможно, — сказала я.
Джонсон озабоченно нахмурился.
— Не думаю, что вам необходимо на это затрачивать своё время детектив Берч, — сказал он. Мои люди опрашивали их сегодня весь день. Они измотаны и убиты горем. Давайте дадим им отдохнуть, до завтра, прежде чем начинать всё сначала.
Я увидела, что Рей собирается запротестовать и остановила его молчаливым жестом. Желание Рея опросить их прямо сейчас умно, но я также знала, что значит спорить с местной полицией, особенно когда она компетентна, как Джонсон и его команда.
— Понимаю, — сказала я. — Давайте попробуем договориться на завтрашнее утро. Как насчёт семьи первой жертвы, Джессики Харис?
— Думаю, что у неё всё ещё могут быть родственники в Ойбанкса, — сказал Джонсон. — Я проверю. Давайте не будем торопить события детектив.
— У нас нет времени шеф Джонсон! — возразила я. Как-никак, убийца оставляет трупы, по три за раз. Его предыдущее убийство было неделю назад, и никто не застрахован от него и его новых действий в ближайшее время. Будем делать всё обстоятельно и в быстром темпе. У нас уже шесть трупов на руках.
Джонсон встал с кресла.
— Я пойду готовиться к пресс-конференции детектив, — сказал он. — Вы хотите поучаствовать? Уже готовы сделать какие-нибудь заявления?
Я поразмыслила над его предложением.