— Так точно.
— Ну так действуй! — я заглотнула как можно больше воздуха, словно ныряльщик перед глубоким погружением, задержала дыхание и бросилась в «красную зону». Я лишь схватила сумку Дейва. — Давай, держись.
— Я хочу умереть на работе, — простонал он, — а не в постели, как немощный старик.
— Замолчи, ты же не ребенок. Ни черта ты не умрешь. Не дыши на меня. Какого чёрта ты вообще сюда припёрся?
Дейв повернул ко мне воспаленные глаза.
— Ты прямо как женщина. Квохчешь и пилишь…
— Поберегись, приятель, а то сейчас так двину, что твоим недоноскам, — я пренебрежительно ткнула пальцем в дверь, — придется выносить тебя отсюда.
— Вот так-то лучше. — Дейв оперся рукой о стол. — Знаешь, Глория, я жутко болен. Просто жутко.
— Вот это самое умное, что ты сказал с тех пор, как я здесь. Пошли. — Обняв Дейва за плечи, я вывела его из кабинета. Под моим грозным взглядом все вопросы и шутки замерли на устах у детективов. — Позвоните в техобслуживание, — приказала я, почти таща Дейва к выходу. — Скажите им, чтоб продезинфицировали помещение.
— Фэндерс, — прохрипел Дейв.
— Эванс, — снова поправила его я и вызвала лифт.
— Дом вскрыли пультом. Жутко навороченным. На заказ сделан.
— Хорошо. — Когда открылись двери лифта, люди, набившиеся внутрь, дружно принялись возмущаться, стоило им только увидеть Дейва. — Или потеснитесь или все вон отсюда, — отрывисто скомандовала я. Все бросились врассыпную, и я втянула Дейва на покинутый корабль. — Гараж, — рявкнула я. — Уличный уровень.