— Отнеси это в мой гардероб — в конюшню.
(В спешке он пытается залезть ногами в рукава халата, а голову не может просунуть в горловину. Он начинает жестикулировать и совсем теряет голову).
— Я задыхаюсь!
КЛОУН (нетерпеливо): — Ну, скоро ты! Ты должен расстегнуть халат!
АВГУСТ (руки которого завернуты в халат, как в платок):
— Я не могу!
(Клоун помогает ему просунуть голову в горловину и руки в рукава халата. Август считает, что его шляпа еще на голове и хочет поприветствовать).
— Моей шляпы нет! (шляпа застряла в халате)
КЛОУН: — На спине!
АВГУСТ: — Что значит — «на спине»?
КЛОУН: — Шляпа!
(Август хватается рукой за спину и с большим усилием вытягивает шляпу).
— Со шляпой в руках не работают. Положи ее на стол. Теперь мы должны ждать клиента.
(Один господин поспешно проходит через манеж).
АВГУСТ: — Эй! Господин, куда Вы идете?
КЛИЕНТ: — Оставьте меня в покое, я Вас не знаю. (идет дальше)
КЛОУН: — Пожалуйста, господин! (клиент оборачивается)
— Куда Вы идете?
КЛИЕНТ: — Что Вы хотите? У меня нет времени, я тороплюсь, я здесь не для того, чтобы развлекаться.
АВГУСТ: — Если Вы считаете, что мы здесь развлекаемся…
КЛОУН: — Куда Вы идете?
КЛИЕНТ: — Оставьте меня в покое. Я приглашен. Мне нужно к поезду. А перед этим мне надо еще в парикмахерскую.
КЛОУН: — В парикмахерскую?
АВГУСТ (просветлел): — Как? Что Вы сказали? В парикмахерскую?
(Он бросается к своему ручному инструменту).