ИНДИЙСКИЙ ЦВЕТОК (1950)

Прочитали 606
Закрыть
Содержание серии

/Представлены две версии антре. Разночтения связаны либо с разницей переводов одного текста, либо источниками, описывающими работу актеров с разных спектаклей. Стоит отметить, что актеры того периода были склонны вольно обращаться с текстом, внося по ходу дела изменения, импровизируя… А иногда, как в случае с этой парой (Пипо и Ром) являлись такими мастерами, что соревновались между собой, стараясь поставить друг друга впросак…/

«ИНДИЙСКИЙ ЦВЕТОК» (1950) – версия 1

КЛОУН — Пипо (Пипо Зосман)

АВГУСТ — Ром (Энрико Спокани)

ШПРЕХ — Рекордье (Эмиль Рекордье)

ДАМА — ?

(Клоун и Август в манеже).

ШПРЕХ (подходит): — Господин Пипо, по почте только что пришла по­сылка и письмо для Вас.

АВГУСТ (становится между ними): — А для меня ничего не прибыло?

ШПРЕХ (презрительно): — Нет, ничего.

АВГУСТ: — Даже почтовая марка?

КЛОУН (берет письмо, пожимает плечами): — Не обращайте на него внимания, господин Рекордье.

(Он подает письмо обратно шпрехшталмейстеру).

— Не прочитаете ли Вы мне его вслух, у меня нет очков?

ШПРЕХ: — Охотно. (читает) «Мой дорогой Пипо. В знак нашей старой дружбы и на память я посылаю Вам волшебный цветок».

(Он подает клоуну посылку. Тот открывает ее и достает бумажную розу. Шпрехшталмейстер продолжает читать дальше).

— «Каждый, кто понюхает этот цветок, безумно в Вас влюбится. Ваш друг факир Караманцу».

КЛОУН (восторженно): — Ах, мой друг Караманцу! Этот славный Кара­манцу! Надо же!

13.04.2022
Прочитали 607

Профессионально - исследования жанров клоунады (буффонада и эксцентрика). Натаскивание актеров, создание оригинального репертура на основе гэговых цепочек. Страница создана для размещения архива: старинные клоунады, неизвестные или забытые клоуны, актерские системы, философия и психология комического, пружины творческой фантазии...


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть