/Представлены две версии одного антре. Разночтения связаны либо различающимися переводами с французского и немецкого, либо с правками переписчиков… Велика также вероятность, что записи были произведены с разных спектаклей. Буффонадный клоуны того времени не строго держались текста и имели склонность к импровизациям…/
«СВИДЕТЕЛЯ НЕТ, РАСПИСКИ НЕТ» (1939) – версия 1
КЛОУН — Пипо (Пипо Засман)
АВГУСТ — Ром (Энрико Спрокани)
ШПРЕХ — Рекордье (Эмиль Рекордье)
КЛОУН (выходя на манеж): — Добрый день, господин Рекордье!
ШПРЕХ: — Добрый день, господин Пипо! (здороваются за руку)
АВГУСТ (торопится, заискивающе): — Добрый вечер, господин Рекордье!
ШПРЕХ (явно не обрадован, не замечает протянутой руки):
— Хм, Вы! (поворачивается к нему спиной и уходит)
КЛОУН (Августу): — Что это с ним? Он тебя игнорирует? Что ты ему сделал?
АВГУСТ (с невинным выражением на лице): — Я? Да ты что, со мной он всегда приветлив.
КЛОУН: — Но он выглядит каким-то недовольным.
АВГУСТ: — О, этот случай! Да, когда он злой, у него плохое настроение.
КЛОУН: — Но почему?
АВГУСТ(доверительно): — Ну, хорошо, я тебе скажу. Он недавно одолжил мне двести франков и не хочет мне их вернуть.
КЛОУН: — Ты хочешь сказать, что ты не хочешь их ему вернуть?
АВГУСТ: — Да, если ты так считаешь. Но мне нравится думать наоборот.
КЛОУН: — Значит, ты должен Рекордье двести франков. Хм. Хочешь, дам тебе всего один совет?
АВГУСТ: — Мне не нужен велосипед, у меня есть уже один.