/Классика! С манежа вошла в кинематограф. Примером: «Мистер Питкин в тылу врага» — см. эпизод с зеркалом Мистер Питкин (Норман Уиздом)
Представлены две версии одного антре. Разночтения связаны либо различающимися переводами с французского и немецкого, либо с правками переписчиков… Велика также вероятность, что записи были произведены с разных спектаклей. Буффонадный клоуны того времени не строго держались текста и имели склонность к импровизациям…/
«РАЗБИТОЕ ЗЕРКАЛО» (1928, 1950) – версия 1
КЛОУН — Пипо (Пипо Зосман)
АВГУСТ — Ром (Энрико Спрокани)
ШПРЕХ — Лойал (Георг Лойал)
(Клоун и Август выходят на манеж)
АВГУСТ: — Добрый день, Пипо! Как дела?
КЛОУН: — Отлично! А у тебя? У меня сегодня много дел. Мой брат заболел и просит меня заменить его.
АВГУСТ: — Где? В больнице?
КЛОУН: — Нет, не в больнице. В театре я должен его заменить, в роли Дон Жуана.
ШПРЕХ (заходит и обращается к клоуну): — Пипо, я совсем забыл Вам сказать, что для Вас прибыла посылка. Курьер ждет на улице.
КЛОУН: — Да, я знаю, что это. Это зеркало. (Августу): — Ты мне сделаешь одолжение? Принеси мне зеркало. (Август выходит)
(Шпреху): — Мой брат заболел. Я теперь должен заменить его в театре. Он прислал мне зеркало для того, чтобы я смог выучить его роль и работать над моими движениями и ошибками.
ШПРЕХ: — Вы, вероятно, знаете также, что Вам передан еще и ящик шампанского.
КЛОУН: — Да? Тогда я пойду сейчас же в свой гардероб и одену свой костюм. Когда Рум придет с зеркалом, попросите, пожалуйста, принести стул.