ШПРЕХ: — Ну, Тонио, вы начинаете? Мы ждем пирога.
АВГУСТ (вдохновенно): — О, да! Правда! (публике): — Дамы, господа!
(Он приподнимает свою собственную шляпу, которую он держит правой рукой, мгновенно над своей головой и задумывается. Не меняя положения, он рассматривает другую гиляпу, которую он держит в левой руке. Он опускает свою собственную шляпу и кладет рядом с другой. Удивленный, что он имеет две шляпы, он поворачивается к Шпреху.)
АВГУСТ: — А, это слишком! У меня две шляпы!
ШПРЕХ: — Ну, конечно, одна господина и одна ваша.
(Август рассматривает обе шляпы, сравнивает их и одевает шляпу зрителя, которая спускается ему до ушей.)
ШПРЕХ: — Будьте внимательны и не ошибитесь, Тонио!
АВГУСТ: — Правильно! Спасибо, господин Луаяль, не мог же я похудеть так быстро… (публике): — Дамы, господа! Я с удовольствием объявляю вам, что в шляпе ничего нет.
(Он мнет шляпу, сгибает ее, сплющивает, ударяет ею о свое колено.)
ШПРЕХ (приближаясь): — Идите медленно и тихо туда!
АВГУСТ (живо): — Разве она ваша эта шляпа? (зрителю): — Вы разрешите, не правда ли, господин?
(Зритель встает, снова садится и проявляет знаки беспокойства.)
АВГУСТ: — Теперь за работу! Немного муки!
(он ее рассыпает повсюду):
— Молока, одно яйцо.
(он его раздавливает между пальцами и вытирает их о шляпу):
— Немного воды.
(он берет сифон и поливает весь стол):
— Теперь надо испечь!
(он зажигает свечу и направляет шляпу на пламя):