КЛОУН (сердясь): — Господа, прошу вас! Но поднимите же декорации!.. (пауза)
— Ах, вот тот кого я жду!
(Август тревожно оглядывается)
— Ну же, входи!
(Август остается на месте)
— Входи!
(Август смотрит на Клоуна)
— Да, ты!..
АВГУСТ (удивленно): — Значит я уже больше не в тени? (публике): — Он мне ничего не говорил!
КЛОУН (угрожая Августу, который приближается к нему):
— Ах, это ты!
АВГУСТ: — Ну да, ты же сказал — входи.
КЛОУН: — Да нет, я-то этого не знаю, я же тебя не вижу.
АВГУСТ: — Ослеп что ли, старик?
КЛОУН (играя драму): — Это ты похитил невинность моей бабушки?!
АВГУСТ: — Я?! Врешь! Я ее и не знал, твою бабушку!
КЛОУН: — А-а, ты сейчас умрешь!
АВГУСТ (испуганный, публике): — Совсем рехнулся! Хватит с меня…
КЛОУН (зовет его): — Иди сюда!
(Август опасливо приближается)
— Деген!
АВГУСТ: — Чего? Кто?
КЛОУН: — Деген, обнажи саблю!
АВГУСТ: — У меня ее нету…
(ищет и находит в одном из чемоданов)
— Вот она!
КЛОУН: — Защищайся!
(униформе): — Я вас прошу — поднимите декорации!
(Августу): — Завещай свою душу дьяволу, ты сейчас погибнешь!
АВГУСТ: — Я погибну?
КЛОУН (подставляя грудь): — Убей меня!
АВГУСТ (набрасываясь на него): — А — а — а!
(Клоун убегает…)
КЛОУН: — Не так страстно. Я очень хочу быть убитым, но вовсе не хочу умирать!
(возвращается на манеж)
— Убей меня вот сюда, под руку, как в театре.
(Август тычет саблю под мышку Клоуну)
— Не совсем ты меня убил.
(Август бьет его в зад, Клоун падает вперед)