— Следующее блюдо, гарсон! Подайте господину суп!
(Август уходит и возвращается с тарелкой и супницей. То и другое он ставит перед гостем).
— Гарсон. Суп в тарелку и затем подать!
(Август окунает кусок хлеба в супницу и выжимает его руками над тарелкой гостя).
— Стой, гарсон! Не так!
АВГУСТ (сердится): — А почему нет?
(Он сердито ударяет по столу, но рука промахивается и попадает прямо в супницу. Гость весь забрызган).
КЛОУН (останавливает гостя, который теперь любым способом пытается покинуть манеж):
— Следующее блюдо уже подается!
(Август спешит и приносит тарелку с одной колбаской и картофелем. Он спотыкается, падает, встает и подает пустую тарелку).
АВГУСТ: — Пожалуйста, господин.
КЛОУН: — Колбаса, картофель — все на полу!
(Август быстро возвращается, собирает картофель с пола, заталкивает себе между зубами, берет колбасу, бьет ею клоуна и ударяет гостя подносом по голове).
КЛОУН (останавливает гостя): — Так как господин хорошо пообедали, желали бы господин, естественно еще и сладкое?
ГОСТЬ: — О, да, принесите мне торт!
КЛОУН: — Мишель, дайте господину один!
(Август закатывает рукава и измеряет расстояние между собой и гостем. Он оттягивает стол. Клоун его останавливает и ставит стол обратно на место).
— Быстрее, гарсон, дайте господину один!
(Август уже подходит, дает гостю оплеуху. Тот падает и, падая, тянет Августа за собой. Август сидит на нем верхом. Кулачный бой. Клоун вмешивается, разбирает обоих борцов и усаживает гостя, несмотря на его протесты, снова на стул).