АВГУСТ: — Вот как я хотел бы жить, но я не понимаю — как они это делают.
КЛОУН: — Это очень просто. Ты увидишь, мы сделаем тоже. Мы будем подражать пчелам. Ты будешь царицей пчел. Ты станешь царицей.
АВГУСТ (польщен): — Я — царицей?
КЛОУН: — Иди сюда… (усаживает Августа на стул)
— Я превращу тебя в царицу пчел…
(делает магические пассы перед Августом как бы желая его усыпить)
— Вот готово. С этого момента ты превращен в царицу и сидишь в улье на троне, а я буду маленькой пчелкой, которая перелетает с цветка на цветок, собирает сок и приносит его царице пчел в виде меда. Итак, ты — царица пчел, когда я появлюсь перед тобой и сделаю три реверанса, вот такие… (делает) Ты только должен мне сказать — дай мне меду. И я дам тебе мед.
АВГУСТ: — Правда? Это поразительно! Это чудесно!
КЛОУН: — Слушай. Я начинаю.
(Клоун делает несколько танцевальных па. Кружится вокруг Августа подражая жужжанию пчел. Берет со столика графин с водой, делает глоток и вновь кружится вокруг партнера, потом делает три реверанса.)
АВГУСТ: — О! Дай мне меду!
(Клоун выпрыскивает ему в лицо воду.)
АВГУСТ (возмущенно): — И это ты называешь медом? Это идиотизм! Ничего себе, умно!
(Клоун смеется, Август хочет бросить свой башмак в Клоуна.)
КЛОУН: — Дурачок! Ты что действительно подумал, что я дам тебе меду? Такой роже, как ты?
(Август бросается в него)
— Стой! Иди сюда! Не сердись. Каждый урок нужно усвоить. Ты же видишь, что это шутка. Ты можешь также пошутить над другими.