АВГУСТ (рассерженно): — Не делай этого! Обходись с ней поаккуратнее. Ты бы мог быть поосторожнее, это моя выходная шляпа.
(поднимает ее, придает ей фасон, сдувает пыль и вытирает рукавом)
— У меня нет другой!
КЛОУН: — Не бойся! Это просто шутка, чтобы тебя рассмешить.
АВГУСТ (успокоившись): — Ах, так! Это шутка!
(кладет осторожно свою шляпу на пол и рассматривает ее)
КЛОУН: — Значит, смотри! Жил-был однажды маленький мальчик. Он был большим сластеной…
АВГУСТ (счастливо по-детски улыбаясь): — Я теперь должен смеяться?
КЛОУН: — Нет, сейчас… Однажды, когда мальчик прогуливался мимо фруктового сада, он увидел дерево с великолепными яблоками. С такими огромными яблоками! (пауза) И поскольку соблазн превзошел сознание, он взобрался на дерево…
(встает на стул)
— Это чтобы нарвать яблок…
(делает соответствующие жесты)
АВГУСТ (нетерпеливо): — Скажи, Нино, я теперь должен смеяться?
КЛОУН: — Да нет же… Как только он хочет сорвать яблоко, приходит жандарм с ружьем. Он видит маленького мальчика. Он берет ружье. Он вскидывает его. Он целится в маленького мальчика.
АВГУСТ (нетерпеливо): — Скажи, Нино, я теперь должен смеяться?
КЛОУН: — Нет, не сейчас. А маленький мальчик, который был очень хитрым, спрыгнул с дерева…
(соскакивает со стула обеими ногами на шляпу Августа)
— И побежал!..
(топчется на шляпе, как будто бегает и растаптывает ее так, что она становится плоской)