КЛОУН: — А тарелка?
АВГУСТ: — Ах, ах, ах!
(Он наконец видит, что в руках у него осколок.)
— Она разбилась!
(он бережно держит осколок)
КЛОУН (ворчит): — Разбилась!… Ну да, разбилась.
(Он делает знак униформе, приносят другую тарелку. Август сидит и продолжает спор со Шпрехом уже один…)
АВГУСТ: — Вот еще…
(Он встает и идет к барьеру, чтобы вызвать Шпреха. Клоун кладет тарелку на стул и идет за Августом…)
КЛОУН: — Ну, ты перестал? Хватит. Оставь его. Он ушел. Он испугался. Иди, садись.
(Август повинуется, Клоун приносит скамеечку. Август торопится и впопыхах садится на тарелку…)
КЛОУН: — Раз! Два! Три!
(Август сидит, его руки лежат на коленях, не понимая глядит на Клоуна, указывает на барьер…)
АВГУСТ: — Он испугался.
КЛОУН: — А тарелка?
АВГУСТ: — Какая тарелка?
КЛОУН: — Тарелка, которая была на стуле?
АВГУСТ (ощупывая сиденье): — Она разбилась!
КЛОУН: — Опять разбилась! Ты это делаешь нарочно!
АВГУСТ (не очень убежденно): — Нет!
КЛОУН (протягивая новую тарелку Августу): — Держи, будь внимательней, не разбей — это последняя.
АВГУСТ (уверенно): — О, никакого риска! Смотри!
(Он жонглирует тарелкой, бросает и ловит через плечо, ловит согнутой рукой, заставляет ее скользить по руке…)
АВГУСТ: — Никакого риска, видишь! Смотри!
(Каждый раз при новом повороте Клоун вскрикивает.)
КЛОУН: — Довольно!
(Но Август не слышит, он ускоряет движения и кидает тарелку все дальше, пока не падает и не разбивается…)