АВГУСТ (снова садится на стул): — С гитарой! (устраивается ближе к спинке стула): — С гитарой!
(Он жестикулирует, пугается, рот его снова открыт. Он спускается со стула и появляется перед Клоуном.)
КЛОУН (раздраженно): — О! Ну что с тобой еще?
(Август показывает на свой открытый рот. Он старается его закрыть.)
КЛОУН: — Опять! Подожди!
(Он опять берет свою колотушку и наносит удар еще сильнее, чем предыдущий, по голове Августа, который растерянно моргает. Он жмет руку Клоуна. Август снова садится на стул и тщетно пытается открыть рот. Он поворачивается к Клоуну и подает ему знак, что у него повреждена челюсть.)
КЛОУН: — Вот это не было предусмотрено! Подожди, Тонио, подними голову!
(Он снова готовит удар. Август останавливает Клоуна.)
АВГУСТ: — О, да нет же! Раз, два раза — пойдет, но третий раз — не пойдет!
КЛОУН: — Тонио, когда ты будешь готов, ты мне об этом скажешь.
АВГУСТ: — Я готов.
КЛОУН: — Что играешь?
АВГУСТ (не задумываясь): — Аперитив!
КЛОУН: — Да нет! Какая будет музыка?
АВГУСТ: — Манипуляция.
КЛОУН: — Манипуляция? Как манипуляция?
АВГУСТ: — Маленькая опера.
(Из своего кармана он достает платок, который тянется оттуда без конца и складывает его до шестнадцати раз.)
КЛОУН: — Это же не платок, а целое покрывало.
(Август вытирает свою скрипку, кладет свой платок под подбородок направо, а скрипку берет налево.)
— Да нет, не так! С другой стороны!
(Август перекладывает свою скрипку направо…)