КЛОУН: — Да нет несчастный, надо с ним разговаривать по-английски!
АВГУСТ: — Нужно разговаривать по-английски?
(Август удаляется, почесывая себе лоб, смущенный, затем возвращается…)
— Скажи, Нино, как разговаривают по-английски?
КЛОУН — Это очень просто. Ты идешь к господину Луаялю и говоришь….
(Август ложится на манеж)
— Что ты делаешь?
АВГУСТ: — Думаю, это затянется. Подожду, когда ты закончишь свою речь!
(кладет одну ногу на другую)
— Когда ты окончишь, ты мне скажешь… (пауза)
— Ты не мог мне покороче объяснить это?
КЛОУН: — Ну, так вот. (Август приподнимается…)
— Скажи ему просто: «…»!
/Идиома на английском, схожая звучанием с французским./
АВГУСТ: — Шуба до гитары или гитара до шубы? (игра слов)
КЛОУН: — Это не имеет значения. Это одно и то же. Попроси у него гитару!
АВГУСТ (приближаясь к Шпреху): — Полиция! Полиция!
ШПРЕХ (холодно): «…»!
/Идиома/
АВГУСТ (радостно): — Это и есть сова! (Клоуну): — На этой неделе будет мясо.
КЛОУН: — Почему?
АВГУСТ: — Он говорит, что даст мне бифштексы!
КЛОУН: — А! Да нет!
АВГУСТ (просительно): — Дай я попробую еще раз! Ты увидишь, он поймет! (обращается к Шпреху): — Дайте мне гитару по-английски или я вам приклею каштан по-французски!
(Шпрех бросается на Августа, ударяет его ногой в зад и дает ему пощечину. Август вскрикивает, плачет и возвращается к Клоуну…)
КЛОУН: — Что, это означает?
АВГУСТ (рыдая): — Он мне дал пощечину сюда! (показывает на свой зад)