« » СТРЕЛЬБА В ЯБЛОКО (1930)

Прочитали 999









Оглавление
Содержание серии

«СТРЕЛЬБА В ЯБЛОКО»

или

«ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ и ЕГО СЫН»

(1930 год)

 

/Эта клоунада стала чрезвычайно популярной и породила вариации, которые могут считаться отдельными авторскими произведениями. Рекомендуется также сверка различных «современных» версий – примером: 1996-ТЮЗ и 1998-пантомима… Следует отметить, что клоунады «Стрельба в шары», «Стрельба в спичку» использовали тот же подход или приемы. Аналогии просматриваются и в клоунаде «Спрятанное яблоко», а в начальной версии 1908 года явно «читается» клоунада «Живой-Мертвый»… Версия 1930 года значительно «обросла» комическими приемами, обрела логичность и стройный сюжет, что говорит о ее частом исполнении и успехе…/

 

 

КЛОУН (Белый) – Франсуа Фрателлини

АВГУСТ (Рыжий) – Альберт Фрателлини

ШПРЕХ (инспектор) – Луаяль

 

(Клоун проходит через манеж с ружьем на плече, идет воинственным шагом, не видя Шпреха, который его окликает.)

 

ШПРЕХ: — Добрый день, Месье Франсуа. Как поживаете?

КЛОУН (не останавливаясь): — Я? Очень хорошо. А вы?

ШПРЕХ: — Скажите, куда вы идете? Почему у вас на плече ружье?

КЛОУН: — Ружье на плече? Я иду с конкурса по стрельбе в тире.

ШПРЕХ (удивлен): — Вы возвращаетесь с конкурса по стрельбе в тире? Вот так? С ружьем на плече?

КЛОУН: — Что же тут смешного. Вы не знаете, что я выиграл все призы. Да, Месье! Я чемпион. Чемпион всех категорий. Да, Месье, я лучший в мире. Я также знаменит, как Вильгельм Телль.

ШПРЕХ (насмешливо): — Понятно. Также знамениты, как Вильгельм Телль… (смеется)

— Как Вильгельм Телль!

КЛОУН: — Да, Месье. Вас это удивляет?

ШПРЕХ: — О, нет, нисколько. Вы конечно знаете Вильгельма Телля?

КЛОУН: — Знаю ли я Вильгельма Телля? Но это мой друг Месье.

ШПРЕХ (в публику): — Сомневаюсь. Итак, Вильгельм Телль ваш друг?

КЛОУН: — Да, Вильгельм Телль мой друг.

ШПРЕХ: — Но, послушайте, это невозможно.

КЛОУН: — Как? Почему это невозможно?

ШПРЕХ: — Конечно. Видите ли, Вильгельм Телль умер.

КЛОУН: — Как? Что вы говорите? Вильгельм Телль умер?

(хнычет): — Он умер? (громко плачет): — Я даже не знал, что он болен. Вильгельм Телль, мой друг умер?..

ШПРЕХ: — Да. Несколько веков тому назад.

КЛОУН (удивлен): — Несколько веков? Как время бежит!

ШПРЕХ: — Вы знаете, что у него был сын?

КЛОУН: — У меня тоже есть сын.

ШПРЕХ: — У вас есть сын? Я этого не знал. Где же он?

КЛОУН: — Здесь.

(поворачивается к местам и ищет среди публики)

— Он где-то здесь, в зале.

(кричит во все горло):

— Жозеф! Мой маленький Жозеф! Где ты?.. Вот видите, он здесь!

АВГУСТ: — Да, папа.

КЛОУН: — Зови меня папочкой.

АВГУСТ: — Да, папочка.

(стоя на барьере, поворачивается вокруг собственной оси и не решительно почесывает голову)

КЛОУН: — Что ты ищешь, Жозеф?

АВГУСТ: — Лестницу, чтобы сойти вниз.

КЛОУН: — Здесь нет лестницы.

АВГУСТ: — А где же дверь? Папочка, принеси дверь сюда.

КЛОУН: — Ну, ну, спускайся. Прыгай. Ну?

АВГУСТ: — Это очень высоко, папочка.

КЛОУН: — Ну, ну, поторапливайся, Жозеф.

(Август неловко слезает на манеж)

— Месье Луаяль, представляю вам моего сына.

ШПРЕХ (удивлен): — Вашего сына? Сколько же вам лет?

КЛОУН: — Сорок пять.

ШПРЕХ: — Сорок пять?

(Августу): — А вам сколько лет, Жозеф?

АВГУСТ: — Восемьдесят.

ШПРЕХ: — Ну, это не ваш сын.

КЛОУН: — Нет, это мой сын.

ШПРЕХ: — Нет, это невозможно.

КЛОУН: — Я же вам говорю, что это мой сын?

ШПРЕХ (Августу): — Это ваш отец?

АВГУСТ: — Нет, это моя мать.

ШПРЕХ: — Допустим…

(Клоуну): — Вы сказали, что вы чемпион?

КЛОУН: — Да, Месье.

ШПРЕХ: — Можете ли вы показать мне свои способности?

КЛОУН — Конечно, Месье!

(Августу): — Иди сюда.

 

(Подталкивает к барьеру. Затем отсчитывает несколько шагов, вынимает из кармана яблоко и хочет положить его на голову Августа. Тот не снимает шляпу. Клоун сбивает с него шляпу.)

 

КЛОУН: — Стой здесь без шляпы.

 

(Отсчитывает шаги. Август поднимает свою шляпу, вытирает ее рукавом и надевает на голову. Клоун подходит, чтобы положить яблоко на голову, видит шляпу и снова сбивает ее с головы Августа.)

 

КЛОУН: — Я сказал — без шляпы.

 

(Август берет свою шляпу, разглаживает ее, любуется ею и снова надевает ее на голову. Вне себя Клоун бросается к нему, но прежде чем он сделает жест, Август сам снимает шляпу и бросает ее на манеж.)

 

АВГУСТ (торжествующим тоном): — Без шляпы.

 

(Клоун отходит, принимая позу стрелка. Целится. В это время Август снова надевает шляпу на голову. Клоун опускает ружье на землю.)

 

КЛОУН (во все горло): — Месье Луаяль! Месье Луаяль!

 

(Август поворачивается. Клоун быстро подходит к нему и ударом батона нахлобучивает ему шляпу до ушей. Напрасно Август старается снять шляпу, которая налезла ему на глаза. Клоун схватывает шляпу обеими руками за поля, стаскивает ее с головы Августа и бросает. Август делает каскад. Шляпа описывает траекторию и падает на барьер.)

 

КЛОУН: — Ну, ну, Жозеф, будь умником.

АВГУСТ: — Да, папочка.

 

(Клоун кладет яблоко на голову Августа. Оно скатывается на землю. Он снова, хочет укрепить яблоко на голове Августа, но это ему не удается. Он плюет на яблоко и ставит его на голову Августа, как бы желая его приклеить. Наконец яблоко на голове Августа. Отойдя на несколько шагов, Клоун целится в яблоко. Август дрожит от страха. Яблоко падает. Клоун возвращается к Августу, презрительно смотрит на него, дает ему пощечину и поднимает яблоко. Снова кладет ему на голову.)

 

КЛОУН: — Если ты будешь двигаться, яблоко упадет. Ты понял?

АВГУСТ: — Да, папочка.

(Делает кивок головой в знак подтверждения. Яблоко падает.)

КЛОУН: — Ты мне не доверяешь? Ты боишься?

АВГУСТ: — Нет. Это яблоко боится.

КЛОУН (кладя яблоко на голову Августа):

— Слушай, пойми наконец — не шевелись.

АВГУСТ: — Нет.

(Делает отрицательный кивок головой. Яблоко падает.)

КЛОУН: — Я тебе сказал — не шевелись.

(Дает пощечину Августу и водворяет яблоко на место.)

— Не шевелись, понял?

(Новая пощечина. Новое падение яблока. Новая попытка.)

— Не шевелись!

 

(Август в ожидании пощечины наклоняется, пощечина не достигает цели. Клоун в своем порыве делает каскад на ковре и сталкивается с Августом нос к носу. Они поднимаются, готовые вступить в драку, но кончается тем, что обнимаются.)

 

АВГУСТ: — Папочка!

КЛОУН: — Месье Луаяль, нет ли у вас гвоздя и молотка?

ШПРЕХ: — Гвоздя и молотка? Зачем?

КЛОУН: — Чтобы прибить яблоко к голове.

ШПРЕХ: — Я вам покажу, как это сделать без молотка и яблоко будет держаться…

(Берет яблоко из рук Клоуна, осматривает его, вытирает, откусывает большой кусок и затем кладет на голову Августа.)

— Вы видите, это очень просто. Сейчас оно держится.

КЛОУН: — Я не знал, что вы так сообразительны.

 

(Отходит на несколько шагов, чтобы выстрелить. В это время Август схватывает яблоко, выбирает лучшую сторону, вытирает его и откусывает. С полным ртом он приостанавливается жевать, так как чувствует на себе взгляд Клоуна. Клоун, заинтригованный, приближается к Августу, берет яблоко, у которого исчезла добрая треть, осматривает его и молча кладет его на голову Августа и отступает. Август снова откусывает кусок яблока, которое очень уменьшилось. Клоун подходит к Августу, берет то, что осталось от яблока. В то время как Клоун наклоняется, чтобы взять ружье, Август дожевывает яблоко и кладет огрызок на голову. Он поперхнулся. Клоун целится и с удивлением констатирует, что яблоко исчезло. Он бросается на Августа и становится на цыпочки, чтоб исследовать его парик.)

 

КЛОУН (гневно): — Яблоко! Где яблоко?!

АВГУСТ (показывая на свои щеки): — Тут.

(Клоун дает ему пощечину и прожеванное яблоко летит в лицо Клоуна как мармелад.)

ШПРЕХ (появляясь): — Ну, как демонстрация вашего искусства?

КЛОУН: — С меня довольно!

(Целится и стреляет, из ружья летит каскад воды в лицо Августу, который громко плачет.)

АВГУСТ: — Вот это нехорошо, папочка.

 

(Клоун и Шпрех смеются над Августом, но тот схватывает ружье, целится и стреляет в Клоуна. Тому в лицо попадает каскад воды. Финал. Галоп.)

 

Еще почитать:
СПРЯТАННОЕ ЯБЛОКО (1928-1933)
Так близятся тени
Anna Raven
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ДИРЕКТОРА (1910)
Встреча с Ребе

Профессионально - исследования жанров клоунады (буффонада и эксцентрика). Натаскивание актеров, создание оригинального репертура на основе гэговых цепочек. Страница создана для размещения архива: старинные клоунады, неизвестные или забытые клоуны, актерские системы, философия и психология комического, пружины творческой фантазии...


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть