« » ГИТАРА ПО-АНГЛИЙСКИ или ОТОМСТИЛ (1900, 1945)

Прочитали 1218









Оглавление
Содержание серии

«ГИТАРА ПО-АНГЛИЙСКИ» или «ОТОМСТИЛ» (1900, 1945)

/Рекомендуется сверка с аналогичным антре 1900 года «Отомстил» (Россия) Виктора и Фрико/

КЛОУН — Нино Фарби (Жан-Антуан Арнольд)

АВГУСТ — Мимиль (Эмиль Корин)

ШПРЕХ — Луаяль (Георг Луаяль)

 

КЛОУН: — Знаешь, я хочу заниматься музыкой.

АВГУСТ: — Я хочу заниматься с тобой.

КЛОУН: — У тебя есть инструмент?

АВГУСТ: — Конечно, у меня есть инструмент!

КЛОУН: — Тогда все пойдет как по маслу! Дай только посмотреть твой инструмент.

АВГУСТ (жеманно): — А, тогда нет!

КЛОУН: — Ты умеешь играть?

АВГУСТ: — Да.

КЛОУН: — Скажи мне, какая у тебя специальность?

АВГУСТ: — Все инструменты на веревках.

КЛОУН: — Но на каком из них ты играешь лучше всего?

АВГУСТ (делает движение как будто дергает веревочку):

— Колокольчики.

КЛОУН: — Ты хочешь гитару, не правда ли?

АВГУСТ: — Если это возможно.

КЛОУН: — Иди к барьеру, попроси гитару у Луаяля и возвращайся сюда.

(Август направляется к Шпреху и обращается к нему…)

АВГУСТ: — Дай мне гитару!

(Август ждет. Шпрех остается безучастным и даже не смотрит на него. Август возвращается к Клоуну, показывая на Шпреха…)

— Он не отвечает.

КЛОУН (удивленно): — Что ты ему сказал?

АВГУСТ: — «Дай мне гитару!»

КЛОУН: — Смотрите-ка! И кто тебя научил такой вежливости? Это же не собака, это господин!

АВГУСТ (удивленно): — Я этого не знал!

КЛОУН: — Если ты хочешь гитару, надо быть воспитанным. Ты идешь к господину Луаялю и говоришь: — «Здравствуйте, господин Луаяль, не будете ли вы так любезны, я вас прошу, одолжить мне гитару, пожалуйста…» И он тебе даст гитару.

АВГУСТ: — А, и это все? (бежит к Шпреху): — Добрый вечер, господин, а не собака, не хотите ли вы одолжить гитару?

(Шпрех смотрит перед собой не обращая внимания на Августа. Август гримасничает, потом разражается смехом и возвращается к Клоуну…)

КЛОУН (играя на мандолине): — Ну, что?

АВГУСТ: — Он опять не отвечает!

КЛОУН (почесывая себе лоб): — Это правда! Я совсем забыл, что он иностранец!

АВГУСТ (показывая на Шпреха): — Он?!

КЛОУН (отчетливо и ясно): — Иностранец! Это англичанин.

АВГУСТ: — Почему же он англичанин?

КЛОУН: — Вот вопрос! Потому что он родился в Англии!

АВГУСТ: — Вот хорошо! Он англичанин, потому что родился в Англии. Это странно.

КЛОУН: — Наоборот, это очень естественно. Когда рождаются во Франции — это французы, в Испании — испанцы, в России — русские.

АВГУСТ: — А тогда я?

КЛОУН: — Что ты? Тогда?

АВГУСТ: — Я, который родился на конюшне, значит я лошадь?!

КЛОУН: — Нет, ты бедный чудак. И ты ищешь гитару. Возвратись к этому господину и попроси у него гитару по-английски, и ты ее получишь.

АВГУСТ: — Если это не так трудно…

(он почтительно приближается к Шпреху):

— Здравствуйте, господин! Не хотите ли вы одолжить мне гитару по-английски, если можно, то — пожалуйста.

(Шпрех пренебрежительно отворачивает лицо и не оказывает Августу никакого внимания. Август возвращается к Клоуну…)

КЛОУН: — Ну, так, что ты сказал?

АВГУСТ: — Ну, «дайте мне гитару по-английски».

КЛОУН: — Да нет несчастный, надо с ним разговаривать по-английски!

АВГУСТ: — Нужно разговаривать по-английски?

(Август удаляется, почесывая себе лоб, смущенный, затем возвращается…)

— Скажи, Нино, как разговаривают по-английски?

КЛОУН — Это очень просто. Ты идешь к господину Луаялю и говоришь….

(Август ложится на манеж)

— Что ты делаешь?

АВГУСТ: — Думаю, это затянется. Подожду, когда ты закончишь свою речь!

(кладет одну ногу на другую)

— Когда ты окончишь, ты мне скажешь… (пауза)

— Ты не мог мне покороче объяснить это?

КЛОУН: — Ну, так вот. (Август приподнимается…)

— Скажи ему просто: «…»!

/Идиома на английском, схожая звучанием с французским./

АВГУСТ: — Шуба до гитары или гитара до шубы? (игра слов)

КЛОУН: — Это не имеет значения. Это одно и то же. Попроси у него гитару!

АВГУСТ (приближаясь к Шпреху): — Полиция! Полиция!

ШПРЕХ (холодно): «…»!

/Идиома/

АВГУСТ (радостно): — Это и есть сова! (Клоуну): — На этой неделе будет мясо.

КЛОУН: — Почему?

АВГУСТ: — Он говорит, что даст мне бифштексы!

КЛОУН: — А! Да нет!

АВГУСТ (просительно): — Дай я попробую еще раз! Ты увидишь, он поймет! (обращается к Шпреху): — Дайте мне гитару по-английски или я вам приклею каштан по-французски!

(Шпрех бросается на Августа, ударяет его ногой в зад и дает ему пощечину. Август вскрикивает, плачет и возвращается к Клоуну…)

КЛОУН: — Что, это означает?

АВГУСТ (рыдая): — Он мне дал пощечину сюда! (показывает на свой зад)

— И пнул туда! (показывает на щеку)

КЛОУН: — А! Так он это сделал? Я не позволю! Иди ко мне, мой малыш!

(он берет Августа за руку и идет к Шпреху)

— Извините, господин, вы позволили себе ударить моего маленького товарища?

ШПРЕХ: — Великолепно! И я готов повторить, если он будет мне надоедать.

КЛОУН (провоцируя): — Ну, так вот, господин, если вы позволите себе сделать со мной то, что вы сделали с ним, то это вам так не пройдет!

(Шпрех пожимает плечами)

— Вот, что я буду способен сделать с вами! Иди сюда, Мимиль!

(Он хватает Августа за руки, ударяет его ногой, а за тем следует пощечина. Август почесывает щеку и зад…)

/Август (агрессивно): — Вот, что он проделает с вами!../

КЛОУН: — Вы посмели дать ему пощечину вот так и ударить ногой вот так?!

(Клоун снова начинает показ. Август демонстративно подставляется…)

/Август: — Вот, что он проделает с вами!../

КЛОУН: — Иди сюда, мой друг, я тут, чтобы тебя охранять!

(Клоун нервничает, жестикулирует руками перед Шпрехом, который, заложив руки за спину, сохраняет полное спокойствие…)

— Вы позволили себе ударить его по этому месту!

(Август получает удар)

— Дали пощечину!

(голова Августа трясется от пощечины)

— Но господин, это мерзко! Так не делается! Подойди немного, Мимиль, чтобы мы увидели это с господином. Ударить вот так (удар) и пощечину вот так (пощечина)

— Нет, такого никогда еще не видели!

АВГУСТ (почесывая свое наболевшее тело): — Остановись! Остановись! Он понял теперь! Он не начнет снова сейчас. Оставь его, иди! С ним спорить нельзя. Ты разве не видишь, что это животное?!

 

— — — — — — — —

 

/РЕКОМЕНДАЦИИ: Логичнее выстроить картинку на том, что Шпрех и Клоун лупят Августа поочередно в качестве угроз другу друг другу – что именно так и это они проделают друг с другом. Причем, Август подставляется Клоуну и угрожает Шпреху, что Клоун бьет сильнее, а значит — больнее будет и ему. Тот не соглашается, бьет в ответ, и все продолжается…

 

Гитара – повод. Эпизод может быть включен в любое «конфликтное антре». В современном варианте лучше воздержаться от ударов по лицу (апачей) и ударов ногой, а оправданно (?) использовать легкую сковородку, нанося удары плашмя по заднице, которую подставляет Август в споре Клоуна со Шпрехом…/

Еще почитать:
«Pour la peine» (пьеса)
Anna Raven
Цветочная опухоль
Аглая Во Мраке
СПРЯТАННОЕ ЯБЛОКО (1928-1933)
ЗДЕСЬ ИГРАТЬ НЕЛЬЗЯ (1900, Россия)

Профессионально - исследования жанров клоунады (буффонада и эксцентрика). Натаскивание актеров, создание оригинального репертура на основе гэговых цепочек. Страница создана для размещения архива: старинные клоунады, неизвестные или забытые клоуны, актерские системы, философия и психология комического, пружины творческой фантазии...


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть