« » ЯЙЦО В КАРМАНЕ (1923)

Прочитали 1058









Оглавление
Содержание серии

 

/Две текстовые версии одного антре. Одной даты, тех же исполнителей, но вторая, с которой вы можете ознакомиться ниже, выглядит более обкатанной…/

 

«ЯЙЦО В КАРМАНЕ» (1923) – 1 версия

/Имеет известность также под названием: «Человек-курица»/

КЛОУН — Лулу (Луциен Зенехаль)

АВГУСТ — Тонио (Роберт Беллего)

ШПРЕХ — Лойал (Георг Лойал)

 

(Клоун уже на манеже. Выходит Август, флегматичный, не торопясь, разглядывает зрителей. Вид у него такой, как будто он не уверен в хорошем приеме. Клоун замечает его и хмурит брови. Август делает неуверенный жест и готовится повернуться.)

КЛОУН: — Эй, Тонио! Что ты пришел здесь делать?

АВГУСТ: — Не знаю. А ты? Ты это знаешь?

КЛОУН: — Нет, раз я тебя спрашиваю.

АВГУСТ: — Да, да, правильно.

КЛОУН: — У тебя такой вид как будто ты не проснулся.

АВГУСТ (флегматично): — Ты думаешь? Скажи, Лулу, что ты здесь делаешь?

КЛОУН: — Я хочу сделать физический опыт.

АВГУСТ: — Какой опыт?

КЛОУН: — Я — физик.

АВГУСТ: — Как, как?

КЛОУН: — Я еще не видел у тебя более глупого вида.

АВГУСТ: — Тебе завидно, что я глупый?

КЛОУН: — О, нет!

АВГУСТ: — Я ведь тоже физик.

КЛОУН: — Что ты умеешь делать?

АВГУСТ (оживляясь): — Вот, смотри. Ты видишь этот маленький платочек?

(Вытаскивает из кармана платок нескончаемой длинны…)

— Нет, это не тот.

(Запихивает платок в карман, от этого у него на груди образуется шишка. Он бьет по ней, чтобы сделать ее более плоской. Бьет все сильнее и сильнее, говоря себе…)

— Слушай, Тонио, не бей так сильно.

КЛОУН: — Ну, я жду.

АВГУСТ: — Подожди, я ищу маленький платочек.

(Роется в кармане штанов и наконец находит то, что он ищет, у самой ступни, и вытаскивает обыкновенный носовой платок.)

— Ты видишь этот маленький платочек? Я извлеку из него живое существо.

КЛОУН: — Ну, ну, посмотрим.

АВГУСТ (публике): — Господа! Я обращаю ваше внимание на то, что внутри этого платка ничего нет. Абсолютно ничего. А сзади есть…

КЛОУН: — Сосиска!

АВГУСТ (ищет вокруг себя): — Это я — сосиска?

КЛОУН: — Да, ты!

АВГУСТ: — Спасибо!

КЛОУН: — Не за что!

АВГУСТ: — Я даже этим горжусь!

КЛОУН: — Почему?

АВГУСТ: — Потому что сосиска — это очень вкусно.

КЛОУН: — Да, в особенности, если она такая же жирная, как ты! Ну, продолжай!

АВГУСТ (публике): — Я покажу вам сейчас живое существо.

(Делает магические пассы и показывает, сдернув внезапно платок, свой указательный палец…)

— Ты видишь палец? Это живое! Несколько раз сгибает и выпрямляет палец.

КЛОУН (пожимая плечами): — Дурак! И это все, что ты умеешь делать?

АВГУСТ: — Да.

КЛОУН: — Ну, а я тебе покажу кое-что поинтереснее!
(показывает яйцо)

— Что это такое?

АВГУСТ: — Яйцо кролика.

КЛОУН: — Да нет же, болван, это куриное яйцо.

АВГУСТ: — Ах, куриное? Все равно яйцо.

КЛОУН: — Ты видишь это яйцо? Оно здесь, оно там!

(Быстро перекладывает яйцо из одной руки в другую…)

— Оно здесь, оно там! Я кладу его в карман. Где оно?

АВГУСТ: — В твоем кармане.

КЛОУН: — Да. По моей команде… Раз! Два! Три! Яйцо исчезнет из моего кармана, и ты его найдешь (смотрит на зрителей):

— Окажется в кармане господина, который сидит в 4-м ряду.

АВГУСТ: — И ты это сделаешь?

ШПРЕХ: — Месье Лулу, я запрещаю вам производить ваши физические опыты. Вы очень хорошо знаете, что запрещено беспокоить зрителей!

АВГУСТ: — Видишь, Лулу, это запрещено!

КЛОУН: — Неважно. Раз запрещено работать с публикой, яйцо исчезнет из моего кармана, и ты его найдешь… где? Вот! В твоем кармане, Тонио!

АВГУСТ: — Что ты там болтаешь? Как яйцо из твоего кармана перейдет в мой? Не может быть!

КЛОУН: — Ты мне не веришь? Ну, так смотри.

АВГУСТ: — Ну, ну валяй!

КЛОУН: — Внимание! Раз! Два! Три! Гоп! Готово! Яйцо, которое было в моем кармане перешло в твой. Тонио, у тебя есть яйцо?

АВГУСТ (удивлен): — Где? Ты что, меня принимаешь за курицу?

КЛОУН: — У тебя есть яйцо! Поройся в кармане.

АВГУСТ: — Я тебе говорю, что у меня нет яйца!

КЛОУН (сердится): — Поройся в кармане, ты его найдешь!

(Исполняет и вытаскивает яйцо из кармана.)

АВГУСТ: — Да, действительно. Это замечательно!

КЛОУН (торжествуя): — Я могу сделать большее, а это ерунда.

АВГУСТ: — Это ерунда? Ты можешь сделать большее?

КЛОУН: — Гораздо большее! Ты кладешь яйцо себе в карман.

(Август делает вид, что хочет разбить яйцо о край стола и проглотить его…)

— Нет, не в карман твоего желудка. В карман твоих штанов.

(Август исполняет)

— Яйцо, которое находится в твоем кармане, перейдет в мой карман.

АВГУСТ: — О, о! Не хитри! Это невозможно! Ну, попробую, раз яйцо у меня. Я берегу его!

КЛОУН: — Ну, хорошо, ты увидишь. Ты готов? Яйцо в твоем кармане? Раз!

АВГУСТ: — Два! (подпрыгивая от радости, показывает яйцо): — Оно здесь!

КЛОУН: — Да, но при счете «три», оно там не будет. Положи опять яйцо в карман и стой спокойно. Внимание! Раз! Два!

АВГУСТ (вытаскивает яйцо): — Оно все еще здесь!

(Клоун приближается к Августу и бьет его батоном по голове…)

КЛОУН: — Ты начинаешь действовать мне на нервы. Положи яйцо в карман и заложи руки за спину!

АВГУСТ: — Вот когда ты объясняешь это с кротостью, я держусь спокойно!

КЛОУН: — Внимание! Хорошо! Раз! Два! Три! Гоп! Трюк великолепно удался!

(вынимает яйцо из своего кармана):

— Вот яйцо! (раскланивается)

АВГУСТ (подпрыгивает и в свою очередь публике): — А вот другое яйцо! (показывает)

КЛОУН (недовольный): — Болван! Идиот! Кретин! Ты что, забавляешься или работаешь? Ты глупее чем кажешься по виду! Нужно тебе было показывать другое яйцо!

АВГУСТ (сердится): — Что ты там болтаешь? Сколько разговора из-за одного яйца! Можешь взять свое яйцо, я не нуждаюсь в нем!

(бросает яйцо на землю)

— Это просто невиданно! Затеять такую историю из-за одного яйца!

(роется во всех своих карманах)

— Вот еще яйцо! И еще четвертое! И еще одно! Это не курица а целый птичник!

(продолжает) — На, вот еще!

КЛОУН (Шпреху): — Вы видите, Месье Луаяль, что невозможно работать серьезно с подобным существом!

АВГУСТ: — Ну и работай сам, один! (обследует свои карманы): — Смотри-ка, еще одно!

ШПРЕХ: — Вы можете сделать хороший омлет.  

АВГУСТ: — Тебе мало? Хочешь еще? (высыпает из кармана еще яйца и уходит)

КЛОУН (Шпреху): — Он просто невыносим!

АВГУСТ (появляясь в другом проходе.): — Сделать такую историю из-за одного яйца! На вот еще. Это яйцо гиппопотама.

(Бросает на манеж яйцо величиной с мяч регби, перешагивает через барьер…)

КЛОУН: — Ты еще не кончил со своими яйцами?

АВГУСТ: — Тебе это не нравится? Тебе надо еще?

(Стреляет в воздух из пистолета. С купола обрушивается лавина яиц. Клоун и Шпрех в испуге убегают…)

— — — — — — — —

«ЯЙЦО В КАРМАНЕ» (1923) – 2 версия

КЛОУН — Лулу (Луциен Зенехаль)

АВГУСТ — Тонио (Роберт Беллего)

ШПРЕХ — Лойал (Георг Лойал)

(Клоун уже на манеже, когда заходит Август. Он смотрит на зрите­лей с тупым выражением лица. Клоун замечает его и нахмуривает брови. Август делает жест в неизвестность).

КЛОУН: — Эй, Тонио! Что ты здесь делаешь?

АВГУСТ (удивленно): — Понятия не имею. А ты? (пауза) Ты это знаешь?

КЛОУН: — Нет, иначе бы я тебя не спрашивал!

АВГУСТ: — О, да, конечно!

КЛОУН: — Ты, однако, не выглядишь бодрым!

АВГУСТ (флегматично): — Ты находишь? (пауза) Скажи-ка, Лулу, что ты здесь делаешь?

КЛОУН: — Я провожу физический эксперимент!

АВГУСТ: — Что?

КЛОУН: — Я, видишь ли, физик.

АВГУСТ: — А… Фи-зихер.

/игра слов — точный перевод: «скот»/

КЛОУН: — Таким скучным, как сегодня, я тебя еще никогда не видел!

АВГУСТ: — Ты просто завидуешь, что я скучнее тебя.

КЛОУН: — О, нет, никак нет!

АВГУСТ: — Потому, что я тоже фи-зихер. Да, да! Я фи-зихер.

КЛОУН: — Что же ты умеешь делать?

АВГУСТ (приходя понемногу в себя):

— Что? Видишь этот маленький но­совой платок?

(вытаскивает из кармана брюк бесконечный носовой платок)

— Нет, это не то…

(снова заталкивает платок сантиметр за сантиметром в свой карман, при этом на его груди появляется вы­пуклость, по которой он все сильнее бьет, чтобы она стала плоской и приговаривает сам себе)

— Тонио, не бей так сильно!

КЛОУН (нетерпеливо): — Я жду!

АВГУСТ: — Да, да, сейчас. Я ищу маленький носовой платочек.

(ищет в карманах брюк и находит его в самом низу, у колена)

— Видишь этот маленький носовой платочек? Сейчас появится кое-что живое.

КЛОУН: — Мы все внимательно следим!

АВГУСТ (публике): — Дамы и господа! Я обращаю ваше внимание, что в этом носовом платке ничего не находится, абсолютно ничего! (переворачивает его) А там…

КЛОУН (провоцируя): …бутылка!

АВГУСТ (ищет бутылку, вертится во все стороны): — Где? Я что ли бутылка?

КЛОУН: — Да, ты! Ты выглядишь как бутылка.

АВГУСТ: — Большое спасибо!

КЛОУН: — За что?

АВГУСТ: — Что заметил. Я горжусь этим!

КЛОУН: — Чем?

АВГУСТ: — Бутылка — вещь хорошая.

КЛОУН: — О, да, особенно, если она такая большая, как ты! … Давай дальше!

АВГУСТ (публике): — Итак, я сделаю так, что появится некто живой!

(трясет платочек и делает несколько магических движений, затем вдруг показывает над платочком свой выгнутый указательный палец и Августу)

— Видишь? Палец? Он живой! (сгибает и разгибает палец)

КЛОУН (пожимает плечами): — Глупец! И это все, что ты можешь?

АВГУСТ: — Да!

КЛОУН: — Я сейчас покажу тебе волшебство, и оно снова исчезнет. (показывает ему яйцо) — Что это?

АВГУСТ: — Яйцо кролика!

КЛОУН: — Идиот! Это куриное яйцо!

АВГУСТ: — Ах, так? Куриное яйцо? Во всяком случае, все равно — яйцо.

КЛОУН: — Видишь, это яйцо? Ты его видишь? Здесь оно, там оно…

(перекатывает его быстро из одной руки в другую)

— Здесь, там! Я сую его в свой карман! Где оно?

АВГУСТ: — В твоем кармане!

КЛОУН: — Да! И по моему приказу… один, два, три! Яйцо пропадет, и ты его найдешь (оглядывает зрителей) … там, в кармане того господина, который там в конце сидит, в четвертом ряду.

АВГУСТ: — Ты правда это сделаешь, а?

ШПРЕХ (вбегает): — Я Вам запрещаю проводить этот номер. Вы отлично знаете, что не разрешено беспокоить публику! (идет обратно к выходу)

АВГУСТ (печально): — Видишь, это запрещено!

КЛОУН: — Это ничего. Если запрещено работать с публикой, тогда я дам яйцу исчезнуть в моем кармане…

(показывает его ему и закладывает снова в карман)

— И ты найдешь его… где? Стой! Да — в твоем кар­мане!

АВГУСТ: — Что ты там болтаешь? Я найду в своем кармане яйцо, которое лежит в твоем кармане? Ну, хорошо, пожалуйста, если ты так счита­ешь…

КЛОУН: — — Ты в это не веришь? Тогда смотри!

АВГУСТ: — Давай, начинай!

КЛОУН: — Внимание! Один, два, три! Гоп-воля! Яйцо, которое было в моем кармане, теперь в твоем кармане, Тонио, яйцо у тебя!

АВГУСТ (удивленно): — Где? Ты думаешь, что я курица?

КЛОУН: — Да, нет, яйцо у тебя. Посмотри-ка!

АВГУСТ (протестуя): — Я говорю тебе, что нет у меня никакого яйца! Вечно разыгрываешь!

КЛОУН (начинает злиться): — Поищи в своем кармане, и ты найдешь его!

АВГУСТ (ищет и вытаскивает из кармана яйцо): — Вот! Действительно! Это же невероятно!

КЛОУН (ликуя): — А теперь я сделаю еще кое-что посложнее! Это еще было ничего!

АВГУСТ: — Это было ничего? Ты сделаешь кое-что посложнее?

КЛОУН: — Намного сложнее! Ты положишь яйцо снова в свой карман…

(Август делает движения, как будто хочет разбить и выпить яйцо)

— Нет, не в карман своего рта, а в карман своих брюк!

(Август кладет яйцо в карман)

— Яйцо, которое в твоем кармане, вер­нется в мой карман!

АВГУСТ: — Ну, не воображай! Это вообще невозможно! Ты, конечно, можешь попробовать. Оно сейчас у меня, и я его себе оставлю.

КЛОУН: — Ну, это мы посмотрим. Ты готов? Яйцо у тебя в кармане? Один, два!

АВГУСТ (скачет от удовольствия, показывает яйцо): — Вот оно!

КЛОУН: — Да, да, оно там. Но на счет «три» его там уже не будет! По­ложи яйцо в свой карман, а руки за спину!

АВГУСТ: — Если ты меня так вежливо просишь, то я, конечно, буду смирным.

КЛОУН: — Внимание! Один! Два! Три! Гоп-воля! Вот оно!

(достает яйцо из своего кармана)

— Вот яйцо!

(смотрит на публику и кланяется)

АВГУСТ (скачет вокруг и тоже кланяется): — А вот и другое яйцо! (демонстрирует)

КЛОУН (сердито): — Дурак! Идиот! Ты здесь для работы или для раз­влечения? Ты ведь еще глупее, чем выглядишь! Разве ты должен был показать второе яйцо?

АВГУСТ (обозленный): — Да, успокойся же ты! Не произноси целую речь из-за одного яйца! Можешь оставить себе свое яйцо! Я его вовсе не хочу. На! (бросает его на пол) Где же такое видано?! Расстраиваться из-за яйца! Вот, пожалуйста, на тебе еще одно! (роется во всех карма­нах) И вот еще одно и еще одно! И вот еще одно!

КЛОУН (удивленно): — Ты больше не курица, ты целый курятник!

АВГУСТ: — И вот еще одно!

КЛОУН (шпреху): Господин Лойал, с таким человеком невозможно серьезно работать!

АВГУСТ: — Тогда работай сам! (обыскивает свои карманы и находит по­следнее яйцо) Вот! Вот тебе еще одно! (выходит)

ШПРЕХ (клоуну): — Теперь Вы можете приготовить себе хороший омлет!

АВГУСТ (появляется с корзинкой): — Тебе мало? Хочешь еще несколько? (опустошает корзинку на манеже и убегает)

КЛОУН (Шпреху): — Он невыносим!

АВГУСТ (появляется у одного из проходов для публики):

— Из-за одного яйца устроить такой театр! Вот, смотри! Вот тебе еще одно большое яйцо! Яйцо носорога!

(бросает яйцо величиной с футбольный мяч через край манежа и прыгает за ним)

КЛОУН: — Ты все еще не можешь прекратить с этими яйцами? Это не ку­рятник больше, это птицеферма!

АВГУСТ (ехидно): — Тебе что-то не нравится? Хочешь еще?

(Он стреляет из пистолета в воздух.. С потолка посыпался целый дождь из яиц. Клоун, Август и шпрехшталмейстер убегают).

/Примечание: клоуны использовали и такой трюк – из большого яйца, что было изготовлено из папье-маше, развалившегося на две части, выпрыгивала курица или петух, и клоуны бегали за ней по манежу, стараясь накрыть половинками яйца, роняя и подбирая яйца…/

Еще почитать:
СЕМЕЙНЫЕ БОТИНКИ (1910, Россия)
Действие пятое
Славяна Кощеева
ФОКУС С КРОЛИКОМ (1935)
РАЗБИТОЕ ЗЕРКАЛО (1928, 1950)

Профессионально - исследования жанров клоунады (буффонада и эксцентрика). Натаскивание актеров, создание оригинального репертура на основе гэговых цепочек. Страница создана для размещения архива: старинные клоунады, неизвестные или забытые клоуны, актерские системы, философия и психология комического, пружины творческой фантазии...


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть