/Две текстовые версии одного антре. Одной даты, тех же исполнителей, но вторая, с которой вы можете ознакомиться ниже, выглядит более обкатанной…/
«ЯЙЦО В КАРМАНЕ» (1923) – 1 версия
/Имеет известность также под названием: «Человек-курица»/
КЛОУН — Лулу (Луциен Зенехаль)
АВГУСТ — Тонио (Роберт Беллего)
ШПРЕХ — Лойал (Георг Лойал)
(Клоун уже на манеже. Выходит Август, флегматичный, не торопясь, разглядывает зрителей. Вид у него такой, как будто он не уверен в хорошем приеме. Клоун замечает его и хмурит брови. Август делает неуверенный жест и готовится повернуться.)
КЛОУН: — Эй, Тонио! Что ты пришел здесь делать?
АВГУСТ: — Не знаю. А ты? Ты это знаешь?
КЛОУН: — Нет, раз я тебя спрашиваю.
АВГУСТ: — Да, да, правильно.
КЛОУН: — У тебя такой вид как будто ты не проснулся.
АВГУСТ (флегматично): — Ты думаешь? Скажи, Лулу, что ты здесь делаешь?
КЛОУН: — Я хочу сделать физический опыт.
АВГУСТ: — Какой опыт?
КЛОУН: — Я — физик.
АВГУСТ: — Как, как?
КЛОУН: — Я еще не видел у тебя более глупого вида.
АВГУСТ: — Тебе завидно, что я глупый?
КЛОУН: — О, нет!
АВГУСТ: — Я ведь тоже физик.
КЛОУН: — Что ты умеешь делать?
АВГУСТ (оживляясь): — Вот, смотри. Ты видишь этот маленький платочек?
(Вытаскивает из кармана платок нескончаемой длинны…)
— Нет, это не тот.
(Запихивает платок в карман, от этого у него на груди образуется шишка. Он бьет по ней, чтобы сделать ее более плоской. Бьет все сильнее и сильнее, говоря себе…)
— Слушай, Тонио, не бей так сильно.
КЛОУН: — Ну, я жду.
АВГУСТ: — Подожди, я ищу маленький платочек.
(Роется в кармане штанов и наконец находит то, что он ищет, у самой ступни, и вытаскивает обыкновенный носовой платок.)
— Ты видишь этот маленький платочек? Я извлеку из него живое существо.
КЛОУН: — Ну, ну, посмотрим.
АВГУСТ (публике): — Господа! Я обращаю ваше внимание на то, что внутри этого платка ничего нет. Абсолютно ничего. А сзади есть…
КЛОУН: — Сосиска!
АВГУСТ (ищет вокруг себя): — Это я — сосиска?
КЛОУН: — Да, ты!
АВГУСТ: — Спасибо!
КЛОУН: — Не за что!
АВГУСТ: — Я даже этим горжусь!
КЛОУН: — Почему?
АВГУСТ: — Потому что сосиска — это очень вкусно.
КЛОУН: — Да, в особенности, если она такая же жирная, как ты! Ну, продолжай!
АВГУСТ (публике): — Я покажу вам сейчас живое существо.
(Делает магические пассы и показывает, сдернув внезапно платок, свой указательный палец…)
— Ты видишь палец? Это живое! Несколько раз сгибает и выпрямляет палец.
КЛОУН (пожимая плечами): — Дурак! И это все, что ты умеешь делать?
АВГУСТ: — Да.
КЛОУН: — Ну, а я тебе покажу кое-что поинтереснее!
(показывает яйцо)
— Что это такое?
АВГУСТ: — Яйцо кролика.
КЛОУН: — Да нет же, болван, это куриное яйцо.
АВГУСТ: — Ах, куриное? Все равно яйцо.
КЛОУН: — Ты видишь это яйцо? Оно здесь, оно там!
(Быстро перекладывает яйцо из одной руки в другую…)
— Оно здесь, оно там! Я кладу его в карман. Где оно?
АВГУСТ: — В твоем кармане.
КЛОУН: — Да. По моей команде… Раз! Два! Три! Яйцо исчезнет из моего кармана, и ты его найдешь (смотрит на зрителей):
— Окажется в кармане господина, который сидит в 4-м ряду.
АВГУСТ: — И ты это сделаешь?
ШПРЕХ: — Месье Лулу, я запрещаю вам производить ваши физические опыты. Вы очень хорошо знаете, что запрещено беспокоить зрителей!
АВГУСТ: — Видишь, Лулу, это запрещено!
КЛОУН: — Неважно. Раз запрещено работать с публикой, яйцо исчезнет из моего кармана, и ты его найдешь… где? Вот! В твоем кармане, Тонио!
АВГУСТ: — Что ты там болтаешь? Как яйцо из твоего кармана перейдет в мой? Не может быть!
КЛОУН: — Ты мне не веришь? Ну, так смотри.
АВГУСТ: — Ну, ну валяй!
КЛОУН: — Внимание! Раз! Два! Три! Гоп! Готово! Яйцо, которое было в моем кармане перешло в твой. Тонио, у тебя есть яйцо?
АВГУСТ (удивлен): — Где? Ты что, меня принимаешь за курицу?
КЛОУН: — У тебя есть яйцо! Поройся в кармане.
АВГУСТ: — Я тебе говорю, что у меня нет яйца!
КЛОУН (сердится): — Поройся в кармане, ты его найдешь!
(Исполняет и вытаскивает яйцо из кармана.)
АВГУСТ: — Да, действительно. Это замечательно!
КЛОУН (торжествуя): — Я могу сделать большее, а это ерунда.
АВГУСТ: — Это ерунда? Ты можешь сделать большее?
КЛОУН: — Гораздо большее! Ты кладешь яйцо себе в карман.
(Август делает вид, что хочет разбить яйцо о край стола и проглотить его…)
— Нет, не в карман твоего желудка. В карман твоих штанов.
(Август исполняет)
— Яйцо, которое находится в твоем кармане, перейдет в мой карман.
АВГУСТ: — О, о! Не хитри! Это невозможно! Ну, попробую, раз яйцо у меня. Я берегу его!
КЛОУН: — Ну, хорошо, ты увидишь. Ты готов? Яйцо в твоем кармане? Раз!
АВГУСТ: — Два! (подпрыгивая от радости, показывает яйцо): — Оно здесь!
КЛОУН: — Да, но при счете «три», оно там не будет. Положи опять яйцо в карман и стой спокойно. Внимание! Раз! Два!
АВГУСТ (вытаскивает яйцо): — Оно все еще здесь!
(Клоун приближается к Августу и бьет его батоном по голове…)
КЛОУН: — Ты начинаешь действовать мне на нервы. Положи яйцо в карман и заложи руки за спину!
АВГУСТ: — Вот когда ты объясняешь это с кротостью, я держусь спокойно!
КЛОУН: — Внимание! Хорошо! Раз! Два! Три! Гоп! Трюк великолепно удался!
(вынимает яйцо из своего кармана):
— Вот яйцо! (раскланивается)
АВГУСТ (подпрыгивает и в свою очередь публике): — А вот другое яйцо! (показывает)
КЛОУН (недовольный): — Болван! Идиот! Кретин! Ты что, забавляешься или работаешь? Ты глупее чем кажешься по виду! Нужно тебе было показывать другое яйцо!
АВГУСТ (сердится): — Что ты там болтаешь? Сколько разговора из-за одного яйца! Можешь взять свое яйцо, я не нуждаюсь в нем!
(бросает яйцо на землю)
— Это просто невиданно! Затеять такую историю из-за одного яйца!
(роется во всех своих карманах)
— Вот еще яйцо! И еще четвертое! И еще одно! Это не курица а целый птичник!
(продолжает) — На, вот еще!
КЛОУН (Шпреху): — Вы видите, Месье Луаяль, что невозможно работать серьезно с подобным существом!
АВГУСТ: — Ну и работай сам, один! (обследует свои карманы): — Смотри-ка, еще одно!
ШПРЕХ: — Вы можете сделать хороший омлет.
АВГУСТ: — Тебе мало? Хочешь еще? (высыпает из кармана еще яйца и уходит)
КЛОУН (Шпреху): — Он просто невыносим!
АВГУСТ (появляясь в другом проходе.): — Сделать такую историю из-за одного яйца! На вот еще. Это яйцо гиппопотама.
(Бросает на манеж яйцо величиной с мяч регби, перешагивает через барьер…)
КЛОУН: — Ты еще не кончил со своими яйцами?
АВГУСТ: — Тебе это не нравится? Тебе надо еще?
(Стреляет в воздух из пистолета. С купола обрушивается лавина яиц. Клоун и Шпрех в испуге убегают…)
— — — — — — — —
«ЯЙЦО В КАРМАНЕ» (1923) – 2 версия
КЛОУН — Лулу (Луциен Зенехаль)
АВГУСТ — Тонио (Роберт Беллего)
ШПРЕХ — Лойал (Георг Лойал)
(Клоун уже на манеже, когда заходит Август. Он смотрит на зрителей с тупым выражением лица. Клоун замечает его и нахмуривает брови. Август делает жест в неизвестность).
КЛОУН: — Эй, Тонио! Что ты здесь делаешь?
АВГУСТ (удивленно): — Понятия не имею. А ты? (пауза) Ты это знаешь?
КЛОУН: — Нет, иначе бы я тебя не спрашивал!
АВГУСТ: — О, да, конечно!
КЛОУН: — Ты, однако, не выглядишь бодрым!
АВГУСТ (флегматично): — Ты находишь? (пауза) Скажи-ка, Лулу, что ты здесь делаешь?
КЛОУН: — Я провожу физический эксперимент!
АВГУСТ: — Что?
КЛОУН: — Я, видишь ли, физик.
АВГУСТ: — А… Фи-зихер.
/игра слов — точный перевод: «скот»/
КЛОУН: — Таким скучным, как сегодня, я тебя еще никогда не видел!
АВГУСТ: — Ты просто завидуешь, что я скучнее тебя.
КЛОУН: — О, нет, никак нет!
АВГУСТ: — Потому, что я тоже фи-зихер. Да, да! Я фи-зихер.
КЛОУН: — Что же ты умеешь делать?
АВГУСТ (приходя понемногу в себя):
— Что? Видишь этот маленький носовой платок?
(вытаскивает из кармана брюк бесконечный носовой платок)
— Нет, это не то…
(снова заталкивает платок сантиметр за сантиметром в свой карман, при этом на его груди появляется выпуклость, по которой он все сильнее бьет, чтобы она стала плоской и приговаривает сам себе)
— Тонио, не бей так сильно!
КЛОУН (нетерпеливо): — Я жду!
АВГУСТ: — Да, да, сейчас. Я ищу маленький носовой платочек.
(ищет в карманах брюк и находит его в самом низу, у колена)
— Видишь этот маленький носовой платочек? Сейчас появится кое-что живое.
КЛОУН: — Мы все внимательно следим!
АВГУСТ (публике): — Дамы и господа! Я обращаю ваше внимание, что в этом носовом платке ничего не находится, абсолютно ничего! (переворачивает его) А там…
КЛОУН (провоцируя): …бутылка!
АВГУСТ (ищет бутылку, вертится во все стороны): — Где? Я что ли бутылка?
КЛОУН: — Да, ты! Ты выглядишь как бутылка.
АВГУСТ: — Большое спасибо!
КЛОУН: — За что?
АВГУСТ: — Что заметил. Я горжусь этим!
КЛОУН: — Чем?
АВГУСТ: — Бутылка — вещь хорошая.
КЛОУН: — О, да, особенно, если она такая большая, как ты! … Давай дальше!
АВГУСТ (публике): — Итак, я сделаю так, что появится некто живой!
(трясет платочек и делает несколько магических движений, затем вдруг показывает над платочком свой выгнутый указательный палец и Августу)
— Видишь? Палец? Он живой! (сгибает и разгибает палец)
КЛОУН (пожимает плечами): — Глупец! И это все, что ты можешь?
АВГУСТ: — Да!
КЛОУН: — Я сейчас покажу тебе волшебство, и оно снова исчезнет. (показывает ему яйцо) — Что это?
АВГУСТ: — Яйцо кролика!
КЛОУН: — Идиот! Это куриное яйцо!
АВГУСТ: — Ах, так? Куриное яйцо? Во всяком случае, все равно — яйцо.
КЛОУН: — Видишь, это яйцо? Ты его видишь? Здесь оно, там оно…
(перекатывает его быстро из одной руки в другую)
— Здесь, там! Я сую его в свой карман! Где оно?
АВГУСТ: — В твоем кармане!
КЛОУН: — Да! И по моему приказу… один, два, три! Яйцо пропадет, и ты его найдешь (оглядывает зрителей) … там, в кармане того господина, который там в конце сидит, в четвертом ряду.
АВГУСТ: — Ты правда это сделаешь, а?
ШПРЕХ (вбегает): — Я Вам запрещаю проводить этот номер. Вы отлично знаете, что не разрешено беспокоить публику! (идет обратно к выходу)
АВГУСТ (печально): — Видишь, это запрещено!
КЛОУН: — Это ничего. Если запрещено работать с публикой, тогда я дам яйцу исчезнуть в моем кармане…
(показывает его ему и закладывает снова в карман) …
— И ты найдешь его… где? Стой! Да — в твоем кармане!
АВГУСТ: — Что ты там болтаешь? Я найду в своем кармане яйцо, которое лежит в твоем кармане? Ну, хорошо, пожалуйста, если ты так считаешь…
КЛОУН: — — Ты в это не веришь? Тогда смотри!
АВГУСТ: — Давай, начинай!
КЛОУН: — Внимание! Один, два, три! Гоп-воля! Яйцо, которое было в моем кармане, теперь в твоем кармане, Тонио, яйцо у тебя!
АВГУСТ (удивленно): — Где? Ты думаешь, что я курица?
КЛОУН: — Да, нет, яйцо у тебя. Посмотри-ка!
АВГУСТ (протестуя): — Я говорю тебе, что нет у меня никакого яйца! Вечно разыгрываешь!
КЛОУН (начинает злиться): — Поищи в своем кармане, и ты найдешь его!
АВГУСТ (ищет и вытаскивает из кармана яйцо): — Вот! Действительно! Это же невероятно!
КЛОУН (ликуя): — А теперь я сделаю еще кое-что посложнее! Это еще было ничего!
АВГУСТ: — Это было ничего? Ты сделаешь кое-что посложнее?
КЛОУН: — Намного сложнее! Ты положишь яйцо снова в свой карман…
(Август делает движения, как будто хочет разбить и выпить яйцо)
— Нет, не в карман своего рта, а в карман своих брюк!
(Август кладет яйцо в карман)
— Яйцо, которое в твоем кармане, вернется в мой карман!
АВГУСТ: — Ну, не воображай! Это вообще невозможно! Ты, конечно, можешь попробовать. Оно сейчас у меня, и я его себе оставлю.
КЛОУН: — Ну, это мы посмотрим. Ты готов? Яйцо у тебя в кармане? Один, два!
АВГУСТ (скачет от удовольствия, показывает яйцо): — Вот оно!
КЛОУН: — Да, да, оно там. Но на счет «три» его там уже не будет! Положи яйцо в свой карман, а руки за спину!
АВГУСТ: — Если ты меня так вежливо просишь, то я, конечно, буду смирным.
КЛОУН: — Внимание! Один! Два! Три! Гоп-воля! Вот оно!
(достает яйцо из своего кармана)
— Вот яйцо!
(смотрит на публику и кланяется)
АВГУСТ (скачет вокруг и тоже кланяется): — А вот и другое яйцо! (демонстрирует)
КЛОУН (сердито): — Дурак! Идиот! Ты здесь для работы или для развлечения? Ты ведь еще глупее, чем выглядишь! Разве ты должен был показать второе яйцо?
АВГУСТ (обозленный): — Да, успокойся же ты! Не произноси целую речь из-за одного яйца! Можешь оставить себе свое яйцо! Я его вовсе не хочу. На! (бросает его на пол) Где же такое видано?! Расстраиваться из-за яйца! Вот, пожалуйста, на тебе еще одно! (роется во всех карманах) И вот еще одно и еще одно! И вот еще одно!
КЛОУН (удивленно): — Ты больше не курица, ты целый курятник!
АВГУСТ: — И вот еще одно!
КЛОУН (шпреху): Господин Лойал, с таким человеком невозможно серьезно работать!
АВГУСТ: — Тогда работай сам! (обыскивает свои карманы и находит последнее яйцо) Вот! Вот тебе еще одно! (выходит)
ШПРЕХ (клоуну): — Теперь Вы можете приготовить себе хороший омлет!
АВГУСТ (появляется с корзинкой): — Тебе мало? Хочешь еще несколько? (опустошает корзинку на манеже и убегает)
КЛОУН (Шпреху): — Он невыносим!
АВГУСТ (появляется у одного из проходов для публики):
— Из-за одного яйца устроить такой театр! Вот, смотри! Вот тебе еще одно большое яйцо! Яйцо носорога!
(бросает яйцо величиной с футбольный мяч через край манежа и прыгает за ним)
КЛОУН: — Ты все еще не можешь прекратить с этими яйцами? Это не курятник больше, это птицеферма!
АВГУСТ (ехидно): — Тебе что-то не нравится? Хочешь еще?
(Он стреляет из пистолета в воздух.. С потолка посыпался целый дождь из яиц. Клоун, Август и шпрехшталмейстер убегают).
/Примечание: клоуны использовали и такой трюк – из большого яйца, что было изготовлено из папье-маше, развалившегося на две части, выпрыгивала курица или петух, и клоуны бегали за ней по манежу, стараясь накрыть половинками яйца, роняя и подбирая яйца…/