«СОЛО ЖАКОМИНО» (1900, Россия)
/Работа строилась на разнообразных кусках-репризах. Клоунская игра проходила на большом игровом подъеме. Финал работы – прыжки./
(Оркестр, выход очень бравурный. Жакомино выезжал на манеж на уменьшенной беговой качалке, запряженной осликом, качаясь: то влево, то вправо, огибал манеж — ось коляски, сделанная особым образом, давала смешное положение выезда. Во время объезда бросал в публику беговые билеты со своим портретом и смешным текстом. Объехав круг, слезал с качалки.)
ШПРЕХ: — Господин Жакомино, вас можно поздравить? Вы выиграли?
ЖАКОМИНО: — Да. От жилетки рукава.
(Достает из кармана дамскую гитару. Поет, направляясь на места. Садится в первом ряду, продолжая петь итальянскую песенку. Рядом с Жакомино сидит дама с мужчиной. Жакомино начинает флиртовать с дамой. Мужчина замечает это, пересаживается рядом с Жакомино. Жакомино продолжает петь очень лирично, склоняя голову на плечо рядом сидящей женщины, не замечая, что рядом с ним сидит уже мужчина. Жакомино поворачивает голову к рядом сидящему и видит… мужчину. Поражен. Извиняется, пересаживается во второй ряд за спину мужчины и продолжает петь. )
ШПРЕХ (выходя на середину манежа): — Господин Жакомино! Перестаньте петь! Я вас прошу пожаловать на манеж.
ЖАКОМИНО (взволнованно): — Вы мне запрещаете петь, когда у меня такой чудесный голос. Я этого от вас не ожидал.
ШПРЕХ: — Вы шумите, а шуметь в цирке нельзя.
ЖАКОМИНО: — Мне нельзя шуметь в цирке, а Пуршкевичу можно шуметь в Госдуме?
ШПРЕХ: — Я вас прошу не делать беспорядка.
ЖАКОМИНО: — Что, беспорядка тоже нельзя? Хорошо. Скажите мне, какая разница между коробкой сардинок и Городской думой?
ШПРЕХ: — Не знаю.
ЖАКОМИНО: — Когда открывается коробка сардин, то вы видите сардинки без голов, но лежат они в полном порядке. А когда открывается заседание Городской думы, то вы видите, что, все с головами, но в Думе полный беспорядок. Им можно. А мне нельзя? Я вас прошу, уходите вон! Я за себя не ручаюсь! Я очень нервный, когда я сержусь, могу ударить человека.
(Бьет подсадку — сидящего перед ним господина гитарой по голове. Тот хватается за голову. Шпрех волнуется. Жакомино бьет господина гитарой три раза. Господин с дамой встают и, нервно подергиваясь, уходят с мест. Жакомино смеется, продолжает петь. Подходит Шпрех.)
ШПРЕХ: — Я вас прошу в последний раз, перестаньте петь! (Жакомино начинает отвечать по-итальянски.)
— Вы только что прекрасно говорили со мной по-русски, а теперь уже говорите по-итальянски. Хорошо, я вам пришлю итальянца.
(Входит униформист и начинает говорить с Жакомино по-итальянски. Жакомино начинает говорить с ним по-французски. Униформист уходит, приходит другой и говорит с Жакомино по-французски, тогда Жакомино начинает говорить с ним по-английски. Так Жакомино менял шесть — семь языков. Последний вступал Шпрех с монологом на каком-то непонятном языке…)
ЖАКОМИНО (ошарашенно): — Не валяй дурака, говори по-питерски!
(Шпрех машет рукой и уходит. Все идет в быстром темпе. На манеже появляется Рыжий…)
РЫЖИЙ: — Миленький, хорошенький господин Жакомино! Идите на манеж, у меня есть для вас подарок. Идите на манеж!
ЖАКОМИНО: — Вот это обращение! Иду, иду!
(Идет на манеж. Рыжий передает ему завернутый пакет. Жакомино разворачивает, там оказывается толстая бутафорская колбаса, которая раскрывается, из нее выскакивает собака.)
— Господин Шпрех! Смотрите колбаса с начинкой из живого пса! Это мой Мальчик, замечательно умный пес! Он у меня акробат. Я вам покажу его способности.
(Просит одного из униформистов медленно играть вальс, ложится на манеж, с ним рядом ложится униформист, рядом — собака. Жакомино лезет на спину униформисту, собака — на спину Жакомино. Униформист медленно поднимается на ноги. Жакомино медленно переходит на плечи униформисту, собачка — на плечи Жакомино. Конечное положение: Жакомино стоит на плечах униформиста, собачка — на голове у Жакомино, служит. Потом медленно происходит спуск, и все лежат на манеже в начальном положении. Жакомино обращается к Шпреху…)
— Ну, как вам нравится?
ШПРЕХ: — Замечательно! Идемте в буфет, я угощу вас коньяком.
ЖАКОМИНО: — Идемте!
(Собираются уходить. Видят – собачка лежит на манеже без движения.)
— Мальчик, идем с нами в буфет! Смотрите, не идет! Но я его напугаю. Мальчик! Смотри, автомобиль идет! Не боится! Мальчик! Городовой идет!
(Собака вскакивает и убегает за кулисы, за ней Жакомино. Его останавливает Шпрех.)
ШПРЕХ: — Господин Жакомино! Я много слышал о ваших рекордных прыжках, но ни разу не видел их. Очень прошу вас, покажите их мне!
ЖАКОМИНО: — С удовольствием! Только чем вы меня угостите?
ШПРЕХ: — Блинами.
ЖАКОМИНО: — Прекрасно! Дайте мне три подсвечника.
(Выносят три подсвечника. Жакомино достает из кармана гари зажженных свечи, вставляет их в стоящие на манеже подсвечники.)
— Ну, что вы скажите?
ШПРЕХ: — Это фокус, а не рекордные прыжки.
ЖАКОМИНО: — Ах, вы хотите рекордные прыжки? Маэстро! Сыграйте что-нибудь рекордное.
(Играет оркестр. Жакомино вынимает из подсвечников свечи, тушит их. Ставит на манеж три подсвечника на расстоянии трех шагов друг от друга от одного бокового прохода до другого. Разбегается, крутит переднее сальто с одной ноги и вставляет три свечи подряд в три подсвечника Их он вставляет в подсвечники последовательно, когда тело находится в кручении сальто!)
ЖАКОМИНО: — Дайте спички!
(Униформист выносит большую спичку. Жакомино крутит сальто над каждым подсвечником, зажигает все свечи и поворачивается, делает три сальто в обратную сторону и в это время тушит свечи.)
— Готово! Угощайте блинами!
(Шпрех выносит три обруча, заклеенные белой бумагой.)
— Это блины? Маэстро! Дайте к этим блинам немножко сметанки!
(Галоп. Жакомино бросает три обруча на три стороны манежа, разбегается, крутит рондат, берет руками обруч с рондата, крутит сальто в воздухе, прорывает бумагу ногами и проходит сквозь обруч.)
— Ну, господин Шпрех, довольно шутить! Поедем в ресторан кушать блины. Дайте мой аэроплан.
(Униформист выносит 4-х аршинный шест.)
ШПРЕХ: — Это аэроплан какой системы?
ЖАКОМИНО: — Конструкции Пегу и Жакомино.
ШПРЕХ: — А где мотор?
ЖАКОМИНО (показывая на шест): — В середине.
ШПРЕХ: — Скажите, сколько сил?
ЖАКОМИНО: — Сколько сил? Не знаю, сейчас измерю.
(Замахивается шестом на Шпреха, тот убегает с манежа. Жакомино подходит к переднему входу, становится на барьер, берется руками за шест, перехватывает, быстро хватаясь за верхушку и отрывая в темпе шест от земли, равномерно подпрыгивает на шесте, продвигаясь вперед и ускакивает, с манежа…)
— — — — — — — —
Петербург, Цирк Чинизелли, 1900 год. Жакомино начал свою карьеру акробатом, приехав из Италии с партнером. У партнера умер отец, и тот уехал получать наследство, оставив Жакомино на произвол судьбы. В цирке не было коверного — Рыжего. Жакомино предложили перейти на амплуа коверного, на что он согласился не очень охотно. Впоследствии именно роль коверного дала Жакомино ту популярность, которой он пользовался в Петербурге. Жакомино создал своеобразный жанр коверного — Рыжего, которого впоследствии очень много копировали, но не всегда удачно. До Жакомино коверные стараясь вызвать только смех. Жакомино создал коверного в невиданном в то время жанре. Подчиняя все амплуа цирка — акробатику, езду, дрессировку, музыку, прыжки — все это преподносил в смешном преломлении, использовав все свои данные даже в создании костюма и маски. Он был молод, красив, очарователен, обладал хорошим голосом, пел. Прыжки с трамплина-подушки — это его стихия. Здесь он действительно был рекордсменом. Он первый сделал переднее сальто через трех слонов с подушки (по высоте и длине — рекордный). В переднем сальто он не знал конкурентов. Правда, многие старались копировать его, но это было не то, а только плохое подражание.
Костюм Жакомино: брюки в полоску (чуть широкие), до груди, дающие возможность проделывать акробатические трюки; серый пиджак — чуть утрирован (свободен) с неизменной хризантемой в петлице. Под пиджаком фуфайка в крупную полоску с рукавами по мускулы (разных цветов); лаковые туфли на мягкой подошве, носки под цвет фуфайки, а на голове — под цвет фуфайки и носков — маленькая шапочка, еле держащаяся на макушке.
Грим: без парика, свои каштановые вьющиеся волосы с пробором на боку. На лбу, с правой стороны, свисающие локончики, умеренные, не закрывающие лба. Лоб гримирован вторым номером. Брови свои, щеки подкрашены сухим кармином, низ лица гримирован первым номером. Шея вся припудрена, но не так, как обычно у клоунов, а как будто человек сильно напудрился после бритья. Губы ярко красные. На носу проведена от ноздри до ноздри красная полоска.
Типаж и приемы работы. Человек необычайно ловкий, подвижный, говорил ломанным русским языком внятно, певуче, громко. Вся работа шла в быстром темпе. Акробатические трюки выполнялись всегда чисто, быстро и легко, не создавая впечатления, что выполнить трюк трудно, а иногда даже невозможно. Заканчивая трюк, он обращался к публике с неизменным словом «Чепуха!», произнося это так, что зритель, встречая на улице Жакомино, невольно вслед ему говорил: «Чепуха!»
(из собрания Альперова)