«СОЛО ЩЕРБАКОВА» (1908, Россия)
/Работал преимущественно на злободневном репертуаре. Не раз подвергался репрессиям со стороны полиции…/
(Из переднего входа появляется Клоун с перевязанной ногой и, опираясь на палку хромает…)
ШПРЕХ: — Что с вами господин Щербаков?
КЛОУН: — Да, представьте какая неприятность! Решил вчера осмотреть город. Нанял извозчика. Только доехали до улицы… (называет одну из улиц города)
— А там мостовая, как Кавказские горы. Извозчик решил повернуть. Вдруг толчок и я вылетаю из пролетки направо, извозчик — налево. По ноге проехала пролетка и вот — у меня растяжение сухожилий. Извозчик кричит, просит помочь ему встать, а у меня нога болит, не могу шагу ступить. Будь вы на моем месте, куда бы вы обратились?
ШПРЕХ: — Я бы обратился к врачу или в ближайшую аптеку.
КЛОУН: — Смешной вы человек. Да разве в таком случае нужно обращаться в аптеку или к врачу?
ШПРЕХ: — А куда же?
КЛОУН: — В городскую управу!
ШПРЕХ: — Зачем?
КЛОУН: — Поблагодарить, что вторая нога цела осталась.
ШПРЕХ: — Понятно.
ШПРЕХ: — Господин Щербаков! Когда же вы покажите мне вашу знаменитую собачку?
КЛОУН: — А вы слышали о моей собачке? Редкостный дрессированный пес! Представьте себе, идешь с ней гулять, а навстречу идет мошенник — она на него бросается. Если почует, что идет жулик — лает, бросается и хватает его за руку. Увидит издали, что идет вор — вырывается с поводка и бросается на вора!! Чутье поразительное! Никогда не ошибалась, воров и мошенников не переваривала и встретив, бросалась на них.
ШПРЕХ: — А где же у вас это замечательная собачка?
КЛОУН: — А я ее продал.
ШПРЕХ: — Продали? Зачем?
КЛОУН: — А она на меня бросаться стала: прямо хватает за горло!
ШПРЕХ: — Понятно.
КЛОУН: — Господин Шпрех! Вы, говорят, очень долго жили в Японии. Почему вы оттуда уехали?
ШПРЕХ: — Да, я пять лет служил в Японии чиновником. Хорошо зарабатывал, занимал хорошее положение, но должен был выехать.
КЛОУН: — Почему?
ШПРЕХ: — А видите ли, я заболел страшной японской болезнью, при которой если не переменить климат, можно умереть. Болезнь эта называется «Бери-бери».
КЛОУН: — Вы были чиновником в Японии и заболели болезнью «бери-бери», от которой можно умереть?
ШПРЕХ: — Да, это вроде нашей холеры или чумы.
КЛОУН: — А какая разница между японским и русским чиновником?
ШПРЕХ: — У японских чиновников очень красивая форма?
КЛОУН: — Нет, я вижу вы не знаете.
ШПРЕХ: — Ну, а какая же?
КЛОУН: — Японский чиновник от «бери-бери» умирает, а русский чиновник от «бери-бери» карманы набивает.
ШПРЕХ: — Понятно.
КЛОУН: — Господин Шпрех, скажите, сколько главных людей на свете?
ШПРЕХ: — Очень много.
КЛОУН: — Нет, только четыре человека.
ШПРЕХ: — Четыре человека? Кто же первый?
КЛОУН: — Городской голова.
ШПРЕХ: — Почему?
КЛОУН: — Потому что он думает за всех.
ШПРЕХ: — А второй?
КЛОУН: — Священник.
ШПРЕХ: — Почему?
КЛОУН: — Потому что он молится за всех.
ШПРЕХ: — Третий?
КЛОУН: — Адвокат.
ШПРЕХ: — Почему?
КЛОУН: — Потому, что он врет за всех.
ШПРЕХ: — Ну, а кто же последний, четвертый?
КЛОУН: — Последний четвертый и есть самый главный, это — рабочий и крестьянин.
ШПРЕХ: — Почему?
КЛОУН: — Потому, что они работают за всех и платят всем.
ШПРЕХ: — Понятно.
КЛОУН: -Господин Шпрех, я хочу вас спросить, что это вчера около вашего дома собралось столько народу?
ШПРЕХ: — Представьте себе, около дома, где я живу, есть непросыхающая лужа. И вчера в этой луже застрял околоточный надзиратель и никак не мог вылезти из грязи. Дворники принесли доски, веревки и все-таки вытащить его не смогли.
КЛОУН: — Вот чудаки! Доски, веревки! Показали бы ему три рубля, он и сам бы вылез.
ШПРЕХ: — Понятно.
КЛОУН: — Непонятно. За три я бы так трудиться не стал…
ШПРЕХ: — Господин Щербаков! Я забыл вам передать, что вас спрашивает дама и ждет вас за кулисами.
КЛОУН: — Что же вы раньше не сказали? Как она выглядит?
ШПРЕХ: — Затрудняюсь сказать.
КЛОУН (быстро): — Такая маленькая, высокого роста, носик — две дырочки, на левую ногу хромает, а правая волочится?..
ШПРЕХ: — Точно.
КЛОУН (быстро): — Знать не знаю!
ШПРЕХ: (?)
КЛОУН: — Так это же Мария Петровна! Просите ее сюда!
(Униформа выносит деревянную Куклу на стуле. Клоун в это время оправляет костюм и не видит, как выносят куклу. Поворачивается, увидел куклу, расшаркивается, кланяется, пораженный молчанием «дамы».)
— Дорогая Мария Петровна! Я понимаю, что вы сердитесь, но я не виноват. Надеюсь, что вы поймете и ваш гнев смените на милость. Я заставил вас долго ждать. Это виноват он!
(показывает на Шпреха и все ближе подходит к кукле)
— Чтобы искупить свою вину, я готов на глазах у всех зрителей встать пред вам на колени…
(становится)
— И поцеловать вашу руку.
(Целует руку. Поражен — поднимает руку, опускает — она падает. Кусает палец, хохочет, встает с колен.)
— Это чучело! Господин Шпрех! Вы надо мной пошутили, хотели сконфузить меня перед зрителями. Но я постараюсь вашу шутку интересно использовать. Дамы и господа! Позвольте мне показать вам пародийную шутку — кто как танцует…
— Тип первый: Танцует чиновник. От него слишком попахивает нафталином. Прическа на бок. Воротник до ушей. Костюмчик кое где в чернилах. Приглашает танцевать преимущественно дочерей столоначальников. Танцует вальс!
(Оркестр играет вальс. Клоун подходит к кукле, кланяется, стараясь подражать робкому чиновнику. Приглашает даму на вальс. Робко танцует. Пару раз спотыкается, робко сажает ее на стул, кланяется, отходит достает табакерку, нюхает, чихает. Достает платок и встряхивает — он оказывается весь рваный. Быстро прячет его, достает из другого кармана большой красный платок и сморкается. Раздается смешной писк.)
— Тип второй. Приказчик галантерейного магазина. Одет франтовато. В петлице цветок. Несет дешевым одеколоном «Душистый горошек». В буфете пропустил пару рюмочек. Танцевать приглашает офицерских жен. Танцует па дэ-еспань!
(Молодцевато подходит к кукле, кланяется, отворачивается и смотрит на записочку, опять кланяется. Музыка стихает. Обращается к воображаемой даме…)
— Пардон, мадам! Авек плезир, танце муа па дэеспань!Т
(Танцует. После танца сажает даму на стул, целует ей руку, отходит, достает флакон одеколона, спрыскивает себя и льет, себе на голову. Одеколон попадает в глаза. Орет протирает глаза.)
— Тип третий! Грудь колесом. Усы штопором, на сапогах шпоры, на щеке мушка. Как говорят дамы: «Ну, просто пампушка!» Душка военный! Танцует мазурку!..
(Надевает перчатки, утрированные шпоры. Молодцевато подходит к даме-кукле. Несется по манежу в мазурке, вскакивает на барьер, несется по местам для публики. Возвращается на манеж, сажает даму на стул, молодцевато отходит, достает платок, вытирается, выжимает платок, с которого льется пот.)
— Тип четвертый! Блины, две штуки кулебяки, корзина пива, водка, раки… Все он в утробу уложил, и танцевать пойти решил. Пудов на девять сей детина… Танцует русский наш купчина!
(Изображает пьяного купца. Шпрех пытается остановить его. Вырывается.)
— Не препятствуй нашему нраву! Хотим — танцуем, хотим — зеркала — бьем! Вторую гильдию имею! Могу горчицей вымазать! Танцевать хотим польку!
(Подходит к даме, сморкается. Платком вытирает руки. Приглашает даму, танцует польку. Подражая пьяному купцу, спотыкается. Под конец сажает даму на стул. У куклы вытягивается шея на полтора аршина… «Купец» крестится и орет.)
— Дамочка аршин проглотила!
— Тип пятый и последний! Танцует распорядитель танцев — француз Полтавской губернии, многовоображающий, но в танцах ни черта не понимающий. Маэстро, галоп!
(Бешено носится по манежу под галоп, выкрикивая непонятные слова: «Эваса-камса! Эвазош-берешь!» «Шен-де-дам-задам!», «Шен-де-тур-амур! Треверсе-плисе! Мусье-авансе!» Под конец падает за барьер в главном входе, берет куклу за ноги, у куклы высовывается голова, болтаясь на длинной шее. Убегает с ней за кулисы…)
— — — — — — — —
ПРИМЕЧАНИЕ Альперова:
Щербаков один из плеяды талантливых русских соло-клоунов, пользовавшихся успехом, как у галерки, так и у интеллигентной публики. Типаж — традиционный клоунский костюм. Белый грим. Свои усики. Чисто русская речь, заставлявшая порой забывать, что это клоун. Это был, можно сказать очень умный шут, который по ходу антре в тех местах, где нужен клоунский прием, умел сделать этот переход, мастерски. Тут публика видела клоуна, который в совершенстве воспроизводил того, «кто получает пощечины». Погиб этот талантливый русский самородок, как многие русские таланты в ту пору, от запоя.