«ШЛЯПА, ПЕРШ и ВОДА» (1925)
/Рекомендуется сверка с антре серии «Воронка и…»/
КЛОУН — Дарио (Дарио Месхи)
АВГУСТ — Барио (Манрико Месхи)
РЫЖИЙ — ГОНТАР (Феликс Гонтар)
ШПРЕХ — Луаяль (Георг Луаяль)
КЛОУН (обращается к Шпреху): — Вы видели сценку, которая здесь происходила?
/речь о предыдущем номере/
Что поделаешь с людьми, которые ничего не понимают. Я предпочитаю работать один.
ШПРЕХ: — Я вам верю. Что вы нам покажите?
КЛОУН: — Ну! Я репетирую как раз номера жонглирования и эквилибра.
ШПРЕХ: — Это очень интересно.
КЛОУН: — Подождите меня. Я сейчас найду свой реквизит…
(Находит шапку, два куска трости, которые входят одна в другую и образуют опору для дощечки…)
— Ну, так вот! Вот шляпа, высокого покроя, я помещаю ее на дощечку. Я приподнимаю все на три метра, ставлю перш на подбородок, одним ударом выбиваю перш и доску, а шляпа приходит на кончик моего носа.
ШПРЕХ: — Да! Это очень сильно!
(Август и Рыжий подходят, слушают беседу и комментируют происходящее…)
АВГУСТ: — Ты понял, что он сказал?
РЫЖИЙ: — Нет!
АВГУСТ: — Он сказал, что хочет поймать кончик своего носа на поля шляпы.
КЛОУН (раздраженно): — А вы, если не замолчите, то поймаете пощечину!
АВГУСТ: — Это другое дело.
КЛОУН: — Вы мне доставите удовольствие, если оставите меня в покое. Прошу вас уйти!
(Рыжий и Август внимательно смотрят на него.)
— Я вам сказал — уйдите!
АВГУСТ: — Ну, да!
(Рыжий и Август переглядываются и остаются без движения.)
КЛОУН (запальчиво): — Уходите же, наконец!
АВГУСТ (Рыжему): — Ну, так что! Ты слышал? Ты не понял? Выходи!
РЫЖИЙ: — Ну! Да.
АВГУСТ: — Я тебе говорю — уходи!
(Рыжий топчется на месте и решается уйти.)
КЛОУН (Августу): — А вы?
АВГУСТ: — Я ухожу тоже.
КЛОУН (смотрит на уходящих, обращается к Луаялю):
— Эти два дурака нас побеспокоили.
ШПРЕХ: — В самом деле!
КЛОУН: — Начнем снова. Вы поняли, неправда ли?
ШПРЕХ: — Честно говоря, не совсем.
КЛОУН: — Так вот. Я приподнимаю дощечку на конце своей палочки, которую удерживаю в равновесии на подбородке. Незаметным толчком я роняю шляпу, которую ловлю на кончик носа.
(В это время Рыжий и Август делово возвращаются, первый со стулом, второй с кувшином воды. Клоун стоит к ним спиной. Он объясняет Луаялю свой номер, держа перш за кончик, а шляпа находится в это время на его голове. Август взбирается на стул, Рыжий передает ему кувшин, но в момент, когда он хочет налить воду в шапку, Август теряет равновесие, запутывается в стуле и падает на манеж. Рыжий хватает кувшин и отставляет его. Август ищет возможность выпутаться из создавшегося положения. Рыжий вытягивает его за обе ноги. В это момент Клоун и Шпрех их замечают. Смущенный Август приподнимается, делает несколько шагов, заложив руки за спину, с невинным видом. Рыжий ища возможность спрятать кувшин, садится на него.)
КЛОУН: — Я хотел бы знать, что за комедию вы перед нами разыгрываете?
/комедию ломаете/
— Что вы хотели?
АВГУСТ: А! Это ничего. Мы очень любопытные и хотели узнать — что находится в шляпе. Я сел на стул. К сожалению стул сломался. Я упал. У меня болит живот. (чешет себе зад)
РЫЖИЙ (не очень убедительно): — Ну, да! Это так!
КЛОУН: — Если не прекратите, то получите… Я уже вам велел сейчас же уйти и больше мне не надоедать.
(Рыжий и Август уходят смиренно без возражений.)
— Они начинают меня нервировать, эти два феномена! Если они будут вмешиваться, у меня не будет возможности выполнить свой номер.
ШПРЕХ (униформистам): — Господа, будьте внимательны. Не пускайте их больше сюда.
КЛОУН: — Теперь я покажу вам вот это. Только здесь не очень удобно, займем другие места сбоку.
(Идет налево и готовится поднять перш, планку и шляпу. Рыжий и Август тем временем возвращаются обманным путем. Рыжий становится на четвереньки, Август залезает ему на спину и приподнимает кувшин, чтобы налить воду в шляпу, находящуюся на его уровне.)
ШПРЕХ (руша их планы, тянет Клоуна за руку):
— Здесь неудобно. Вам будет лучше с другой стороны.
(Клоун меняет место, Август, не замечая это, наклоняет кувшин и льет воду вместо шляпы на голову Гонтара. Тот возмущается, сбрасывает августа с себя.)
АВГУСТ (Рыжему): — Быстро! С другой стороны!
(Они торопятся. Пристраиваются за спиной Клоуна. Август взбираясь на спину Рыжего, скользит, выливая на того содержимое кувшина, падает между его ногами. Они запутываются друг с другом, суетясь, цепляются и еще более запутываются в одежде друг друга. Клоун и Шпрех замечают их и терпеливо ждут, пока те встанут…)
КЛОУН (Шпреху): Я вас прошу, господин Луаяль, вышвырните их отсюда любым способом.
/- Тем или иным способом! / Рыжий: – Лучше иным!/
(Клоун ударяет Августа колотушкой. Тот убегает. Рыжий бежит, преследуемый толпой униформистов во главе со Шпрехом.)
/делают пару кругов по манежу/
ШПРЕХ (возвращаясь, раздражительно): — Это становится ужасным, но я слежу за ними, продолжайте свою работу.
КЛОУН: — Это невозможно в таких условиях.
(Тем не менее он продолжает, начиная сначала… Рыжий и Август крадучись возвращаются. Рыжий приседает, Август взгромождается на него, но в момент, когда он наливает воду в шляпу, Клоун делает неожиданное движение, и Рыжий снова облит водой…)
РЫЖИЙ (отряхиваясь): — Что ты делаешь, бестолочь?! У! У! У!!
(При каждом слове Август, прижимавший кувшин к груди, подпрыгивает от испуга, вода брызжет на его лицо.)
— Не можешь, не берись!
(Август обижается и вместо ответа плещет воду ему в лицо. Режиссер засучивает рукава и гонится за ними. Возвращается.)
КЛОУН: — Нет, теперь с меня достаточно! Раз эта комедия продолжается, я в ней больше не участвую.
ШПРЕХ: — О! Не падайте духом! Все уладится, вот увидите. Я хочу знать конец.
КЛОУН: — Они меня настолько расстроили, что я уже не способен продолжать…
(Одной рукой он придерживает перш, другой отставляет шляпу. Рыжий с августом возвращаются со стулом и кувшином. Августу наконец-то удается незаметно налить воду в шляпу! Они радуются, танцуют, обнимаются. Клоун оглядывается, видит их…)
КЛОУН: — А! Вы опять прибыли, чтобы устроить мне каверзы?!
(Август и Рыжий, имея смущенный вид, держатся смирно.)
АВГУСТ (лицемерно): — Нет, нет! Там нет шуток!
КЛОУН: — Я не такой глупый, как вы думаете!
(смотрят друг на друга)
— Вот ты, что ты прячешь за спину? Покажи-ка руки!
(Август показывает одну руку)
— Покажи другую руку.
АВГУСТ (протягивает кувшин, где осталась еще вода Рыжему):
— Спрячь это!
(Рыжий, торопясь, засовывает кувшин в свои штаны горлышком вниз…)
РЫЖИЙ: — А!
КЛОУН: — Ба! Стойте на месте! Это не имеет никакого значения, все равно я исполню свой номер.
(Август и Рыжий с нетерпением ждут результат своей выходки. Рыжий переминается с ноги на ногу, Август дружески и в нетерпении похлопывает его по животу, из штанов на все стороны выплескивает вода – трюк с зарядкой. Замечает это у уводит Рыжего, как нашкодившего, приподнимая его за ворот. Клоун поднимает перш, на котором расположена шляпа и устанавливает себе на подбородок, балансирует…)
КЛОУН (Шпреху): — Смотрите на перш. Закончим номер, пока они не возвратились со своими штучками!
(Рыжий и Август перепрыгивают барьер и спешат, чтобы толкнуть его. Август спотыкается, перш раскачивается, и шляпа падает прямо в публику зрителю, который изображает ужас. Но вода не течет. Речь идет о «заколдованной шляпе». Фанфары.)
/ПРИМЕЧАНИЕ: Трюк со шляпой, в которой пропадает вода (не этот трюк – здесь пропажа воды устроена на другом принципе – она утекает в перш), впоследствии, и даже в современное время, исполнялся в качестве отдельной небольшой клоунады. Сам ход позволил создать пользующуюся большим успехом клоунаду «ВЕДРО» (автор Анатолий Смыков, 1985). Рекомендуется ознакомиться с описанием и просмотреть чудом сохранившуюся видеозапись в разделе: «Самые смешные неизвестные клоуны»…/