«ОТРАВЛЕННОЕ ПИРОЖНОЕ» (1900, Россия)
/Дата по исполнителю 1900-1913. Рекомендуется сверка с аналогичными антре «КОНСЕРВИРОВАННЫЕ ОРЕХИ» (1880, 1928-1930) и «Засахаренные орехи» (1945)…/
РЫЖИЙ — Брыкин
ШПРЕХ — ?
ШПРЕХ — Господин Брыкин! У меня к вам большая просьба: окажите мне любезность. Вам? С удовольствием. У меня есть пирожное.
РЫЖИЙ: — С удовольствием съем. Спасибо!
ШПРЕХ: Нет, предупреждаю, что есть его нельзя. Я прошу вас отнести одной моей знакомой.
РЫЖИЙ: — Давайте отнесу! (облизывает пальцы)
ШПРЕХ: — Одну минутку! (униформе): — Дайте пирожное!
(Униформа подает в корзиночке пирожное.)
ШПРЕХ: — Дайте тарелочку!
(В униформе мнутся — тарелочки нет.)
ШПРЕХ: — Господин Брыкин подождите, я схожу в буфет за тарелочкой.
РЫЖИЙ: — Не нужно. У меня есть тарелочка.
(Достает из кармана и подает Шпреху.)
ШПРЕХ: — Откуда у вас тарелка?
РЫЖИЙ: — Я был в кондитерской, съел три пирожных. Тарелку я не смог съесть, так я взял ее с собой.
ШПРЕХ: — Запасливый человек!
(Достает из корзиночки пирожное и кладет на тарелку.)
ШПРЕХ: — Вот, отнесите!
РЫЖИЙ: — Пожалуйста!
/Вот спасибо… В смысле – пожалуйста!/
(Берет у Шпреха пирожное и несет к главному выходу. Шпрех останавливает его, но тот перешагивает через барьер. Его задерживает билетер.)
ШПРЕХ: — Куда же вы понесли? Вы же не знаете, по какому адресу снести пирожное!
РЫЖИЙ: — Знаю.
ШПРЕХ: — Куда?
РЫЖИЙ: — Сюда! (показывает на живот)
ШПРЕХ: — Да нет же! Идите сюда! Если вы снесете по адресу то пирожное, которое вам вручено, я подарю вам десяток пирожных.
РЫЖИЙ: — Согласен. Только вот что! Давайте я раньше съем десяток пирожных, а одиннадцатым закушу, то есть отнесу.
ШПРЕХ: — Довольно! Снесете пирожное и принесете ответ, получите десяток. Пойдете прямо, дойдете до конца улицы, повернете направо, потом опять прямо. Дойдете до белого домика, повернете налево, потом прямо. На углу увидите четырехэтажный дом. Войдете в парадную дверь — там большая лестница. Поднимитесь на четвертый этаж, справа звонок. Спросите Аделину Семеновну. Преподнесите ей это пирожное и попросите тут же отведать. Поняли? Повторите!
РЫЖИЙ: — Пойду вправо до конца улицы, дойду до белого домика. Потом налево, там четырехэтажная парадная. Зайду в дом по лестнице, там — тик-тик-тик. Звонок тыр-тыр-тыр. Спросить Акулину Матреновну и тут же отведать.
ШПРЕХ: — Надоели! Хорошо, несите! Машет рукой и уходит.
(Рыжий остается один. Смотрит, ушел ли Шпрех.)
РЫЖИЙ: — Завернуть налево?
(Хочет есть пирожное, но быстро кладет опять на тарелку и смотрит в униформу — ушел ли? Униформа жестами показывает, что ушел. Брыкин медленно подвигается к главному выходу, бормочет, ест пирожное.)
— Звонок тыр-тыр-тыр. Налево белый домик, направо парадная, звонок, спросить четырехэтажную Акулину Матреновну. По лестнице тик-тик-тик!
(Съедает пирожное, спотыкается о барьер, подминает тарелку. Встает, смотрит на нее, выразительно облизывает. Появляется Шпрех.)
ШПРЕХ: — Отнесли?
РЫЖИЙ: — Отнес.
ШПРЕХ: — Вы видели сами? Съела? Видели?
РЫЖИЙ: — Даже почувствовал.
ШПРЕХ: — Что она сказала?
РЫЖИЙ: — Просила прислать еще десятка два.
ШПРЕХ: — Этого не может быть. Я вам объясню. Это очень коварная женщина и я решил ей отомстить. В пирожное, которое вы ей снесли, я влил сильнодействующий яд и через три минуты она должна умереть. Поняли?
РЫЖИЙ (машинально): — Через три минуты я должен умереть! Понял!
ШПРЕХ: — Не вы, а она. Яд сильный! Поняли?
РЫЖИЙ (до которого доходит): — Понял… Яд сильный.
ШПРЕХ: — Очень сильный. Дает желудочное заболевание, вроде холеры.
РЫЖИЙ: — Холера ясна! (польское ругательство) А-а-а! (плачет)
ШПРЕХ: — Вам ее жалко?
РЫЖИЙ: — Не ее!
(Постепенно начинаются схватки, он хватается за живот.)
— Ой! Ой! Холера! Умираю, холера!
(Куляется по манежу, проделывает серию смешных акробатические трюки, делает каскады)
ШПРЕХ (кричит в униформу): — Дайте скорее противоядие!
(Униформа подает бутылку и стопку. Шпрех штопором открывает бутылку, наливает стопку и подает Рыжему, лежащему на манеже.)
— Пейте! Пейте скорее!
(Рыжий выпивает залпом.)
РЫЖИЙ: — Господин Шпрех, что это такое?
ШПРЕХ: — Это противоядие. Пейте его и яд теряет силу.
РЫЖИЙ: — А что именно это?
ШПРЕХ: — Я вам скажу. Это самый дорогой коньяк.
РЫЖИЙ: — Коньяк?
(Секунду стоит в раздумье, потом начинает подергиваться, корчится и кричать.)
— Ой! Холера! Ой, помогите!
ШПРЕХ (униформистам): — Дайте противоядие!
(Наливают стопку. Рыжий, развалившись на манеже, пьет. Шпрех хочет унести бутылку, отходит от него на два шага.)
РЫЖИЙ: Ой, холера, холера!
(Шпрех возвращается, наливает ему стопку. Рыжий выпивает, выхватывает у Шпреха бутылку, допивает, гладит бутылкой живот. Шпрех забирает бутылку и направляется за кулисы.)
РЫЖИЙ (видя, что бутылку уносят): — Ой, Ой! Опять холера!
ШПРЕХ: — Господин Брыкин! Все! Больше нет.
(Переворачивает бутылку, показывая, что она пуста.)
РЫЖИЙ: — Что вы сказали?
ШПРЕХ: — Коньяку больше нет.
РЫЖИЙ» — Нет? Ну, тогда у меня холеры нет!
(вскакивает – веселится)
/ПРИМЕЧАНИЕ:
Можно рассмотреть иной вариант концовки.
ШПРЕХ: — Это был не коньяк.
РЫЖИЙ: — А что?
ШПРЕХ: — Касторка. Сильнейшее слабительное.
(Рыжий постепенно начинают ощущать действие касторки, замирает, прислушиваясь к себе, и при накатывающихся приступах отзывается серией каскадов и кульбитов при сомкнутых ногах. Снова замирает и снова каскады, таким образом укатываясь за кулисы…) /
КОНЦОВКА БРЫКИНА:
РЫЖИЙ: — Ой! Коньяк разбирает. Дайте какое-нибудь опохмеляющее средство!
(Униформисты выносят большой мяч.)
— А как его принимать?
ШПРЕХ: — Бейте головой.
(Рыжий подбивает, мяч начинает прыгать у него на голове.)
— Сильней!
(Рыжий бьет сильней, мяч идет выше. Это повторяется несколько раз. Мяч долетает чуть не до купола.)
РЫЖИЙ: — Прекрасное средство нашему купечеству из головы блажь выбивать!
— А мне так скучно. Дайте какой-нибудь музыкальный инструмент!
(Выносят мандолину, вступает оркестр. Рыжий подходит к главному выходу, играет на мандолине и одновременно бьет мяч головой. Доходит до середины манежа, бьет мяч высоко, крутит кульбит, ловит мяч на голову. Под конец из униформы сильно бьет мяч в публику и убегает за кулисы…)
/ПРИМЕЧАНИЕ: Неизвестно, были ли знакомы с этим антре «Лицедеи», но метание больших мячей в зрительный зал стало визитной карточкой театра под руководством Вячеслава Полунина и завершало их спектакли…/
— — — — — — — —
ПРИМЕЧАНИЕ от Альперова:
Павел Брыкин, соло-рыжий, один из первых отечественных клоунов у ковра. Начал свою карьеру с копировки иностранных артистов-комиков с дрессированными животными: Билли Гайдена и частично Ричарда Рибо. /Работал в России в частности пантомиму «На рыбалке», 1895 год/. Но чувствовал, что это ему плохо удается. Служа бессменно в цирке Энрико Труцци, который зимовал в Кронштадте, Брыкину очень тяжело было готовить каждый сезон новых дрессированных животных. Он перешел на амплуа коверного, оставаясь в костюме Ричарда Рибо. Исполняя репертуар клоунов того времени, частично и свой, он пользовался большими симпатиями публики. Его успех во многом зависел от того, что он освоил все жанры циркового искусства и умел использовать их в проходящих номерах программы. Брыкин слыл фаворитом Кронштадта. После первого же сезона она не хотела уже ни слышать, ни видеть другого Рыжего в цирке Труцци. Другим клоуну там не было места: что бы они ни показывали, все говорили, что это Брыкин уже сделал или сделает лучше Труцци не мог обойтись без него: публика так его любила, что настойчиво требовала именно его. Его появление на манеже вызывала взрыв аплодисментов и обеспечивало полные сборы в дни бенефисов. Труцци называл Брыкина — «Обер-Соло-Рыжий»…