« » ГОРОХОВЫЙ СУП (1945)

Прочитали 1252









Оглавление
Содержание серии

«ГОРОХОВЫЙ СУП» (1939-1950)

/дата по исполнителям/

КЛОУН — Пипо (Пипо Засман)

АВГУСТ — Ром (Энрико Спрокани)

ШПРЕХ — Рекордье (Эмиль Рекордье)

КЛОУН (быстро входит): — Ром, конечно же ты опаздываешь, как всегда.

АВГУСТ (входит): — Я здесь.

КЛОУН: — Ты никогда не может придти вовремя. Ты же знаешь, что мы должны репетировать. Я тебя жду уже четверть часа.

АВГУСТ: — Но я же рядом.

КЛОУН: — Слушай. Нам нельзя терять время. Мы должны позавтракать, а потом будем репетировать.

АВГУСТ: — Если хочешь.

КЛОУН: — Ну, накрывай на стол.

(Ром накрывает на стол, ставит бутылку вина и три прибора)

— Ром, зачем три прибора, нас ведь только двое.

АВГУСТ: — Нет, сегодня нас трое.

КЛОУН: — Как трое? Ты да я – это двое!

АВГУСТ: — А я забыл тебя предупредить. Я пригласил позавтракать г-на Рекордье.

КЛОУН: — Зачем ты сделал, зачем?

АВГУСТ: — Сейчас я тебе объясню. Я встретил г-на Рекордье. Он скучает. Он мне сказал, что уже три недели питается в ресторане. И я сказал г-ну Рекордье, что ты великолепный повар, так как я знал, что ты должен приготовить прекрасное рагу из баранины, и я пригласил г-на Рекордье.

КЛОУН: — Несчастный! Это невозможно, ты сказал, что я собираюсь приготовить баранье рагу? Но ты с ума сошел. Ты же знаешь, что мяса нигде нет. Да, кроме того, у нас и денег нет. И мясные сегодня закрыты и совершенно невозможно достать баранье рагу. У нас остался только гороховый суп. Вообще никого не приглашают, когда нечем угостить.

АВГУСТ: — Но, черт возьми, пойди на рынок.

КЛОУН: — Невозможно. Нигде нет баранины. Что делать?

АВГУСТ: — Я ему скажу, чтобы он не приходил.

КЛОУН: — Нет, это некорректно. Он подумает, что я не хочу его принять. Так не поступают с друзьями. Послушай, Ром, у меня идея! Мы ожидаем г-на Рекордье. Когда мы сядем за стол, я тебе скажу, чтобы ты пошел на кухню и принес рагу. Ты пойдешь, уронишь кастрюлю и быстро придешь, говоря…

АВГУСТ: — Что я уронил кастрюлю с рагу!

КЛОУН: — Ты понял, ты справишься?

АВГУСТ: — Конечно. Я бегу на кухню, двигаю кастрюлями. Возвращаюсь и объясняю – я уронил рагу!

КЛОУН: — Что ты говоришь, как во сне. У тебя должен быть отчаянный вид. Смотри, я тебе покажу. Я играю твою роль: — «О какое несчастье! Какая катастрофа! Это ужасно!» А я тебя спрашиваю: — «Что случилось?» Ты отвечаешь: — «Я опрокинул рагу! У нас остался только гороховый суп!» Ты понял?

АВГУСТ: — Прекрасно понял.

КЛОУН: — Покажи, что ты сделаешь.

АВГУСТ: — Ты мне говоришь – принеси. Я иду на кухню (уходит, слышен слабый шум. Ром возвращается): — Ну как?

КЛОУН: — Нет, недостаточно громко. Нужно произвести оглушительный шум.

АВГУСТ: — Хорошо, я начну сначала. Ты мне говоришь…

КЛОУН: — Иди на кухню.

АВГУСТ (уходит, слышен более громкий шум. Ром возвращается): — Ну как?

КЛОУН: — Да, ты начинаешь понимать. Итак, я тебе скажу; что случилось? Ты отвечаешь: я опрокинул рагу. У нас остался только…

АВГУСТ: — Погоди. Я начну сначала, я боюсь ошибиться!

КЛОУН: — Вот! Стучат! Это г-н Рекордье. Иди отвори. (Ром направляется на кухню). Нет, не за рагу. Это наверное г-н Рекордье.

(входит Рекордье): — А, дорогой друг, как я рад вас видеть.

ШПРЕХ: — Я не заставил себя долго ждать? Как приятно встретиться с друзьями. Как хорошо, что Ром меня пригласил. Здравствуйте, Ром.

АВГУСТ: — Добрый вечер, г-н Рекордье.

ШПРЕХ: — Очень мило с вашей стороны, что вы пригласили меня. Я слышал, что Пипо – великолепный повар. Я буду иметь удовольствие убедиться в этом.

КЛОУН: — О, г-н Рекордье, вы очень любезны.

ШПРЕХ: — Нет, нет, я знаю на что вы способны. Вы замечательный повар.

КЛОУН: — Сядем за стол, г-н Рекордье.

ШПРЕХ: — Я предчувствую, что буду иметь удовольствие. У меня очень тонкое обоняние. Я слышу запах бараньего рагу.

(Ром и Пипо переглядываются)

— А с этой бутылкой…

(протягивает руку к бутылке. Ром хватает ее)

КЛОУН: — Ром, иди за рагу.

АВГУСТ: — Но ты же знаешь, что его нет. (убирает приборы)

КЛОУН: — Что ты делаешь?

АВГУСТ: — Я убираю вилки и ножи. Они не нужны, раз у нас только гороховый суп.

КЛОУН: — Несчастный! Положи их на место, иди за рагу!

АВГУСТ: — Да, да, я понял. Я передвигаю с шумом кастрюли… (уходит, слышен шум передвигаемых кастрюль. Ром появляется.)

— Ну, как хорошо?! Достаточно громко или нет?

КЛОУН: — Принеси рагу.

ШПРЕХ: — Ваше приглашение чрезвычайно тронуло меня. Баранье рагу – мое любимое блюдо.

(слышен адский и грохот)

— Я даже не завтракал в полдень зная, что буду у вас!

АВГУСТ (возвращается): Ужасное несчастье! (К Пипо): — Так хорошо?!

КЛОУН: — Да, очень. Продолжай!

АВГУСТ: — Это ужасно! Это уже чем война! Это землетрясение!

КЛОУН: — Что случилось, Ром? Ты опрокинул баранье рагу?

АВГУСТ: — Нет. Хуже. Я опрокинул кастрюлю с гороховым супом!!!

Еще почитать:
У порога
Anna Raven
Чувство
Angel_Bo
ГОРШКИ, ГВОЗДИ и ШАМПАНСКИЙ ВАЛЬС (1914, Россия)
Мерлин
Anna Raven

Профессионально - исследования жанров клоунады (буффонада и эксцентрика). Натаскивание актеров, создание оригинального репертура на основе гэговых цепочек. Страница создана для размещения архива: старинные клоунады, неизвестные или забытые клоуны, актерские системы, философия и психология комического, пружины творческой фантазии...


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть