– Привет… – Помахала она рукой. – Что делаешь?
Я до сих пор прибывал в поразительном состоянии эйфории от умопомрачительного катания Анны.
– Аннушка, ты горяча! Пока твои стилеты на льду – мое сердце пылает ярким пламенем! – Боже, что я говорю. Совсем уж стыд потерял.
Она засмущалась:
– Спасибо, я польщена твоими словами. Так что ты там пишешь… или рисуешь?
– Не пишу – рисую! – Показывая книжку, в коей творил: – Рисую тебя.
Беря книжку в руки:
– Поразительно! Ты так хорошо рисуешь, Женя, точь-в-точь похоже. Как ты умудрился? Я же была даже не в статичном положении.
– А, пустяки! Талант – одним словом.
– Ты подписал меня «пламенным лебедем»?
– А че, в смысле? Ты знаешь французский? – Я вспомнил, что около портрета Аннушки оставил подпись на французском языке «cygne de feu», которая как раз и значила «Пламенный лебедь».
– Я знаю много языков, французский включительно. Почему именно «пламенный лебедь»?
Уже не став скрывать свое восхищение:
– Ах, все потому, что ты так изящна, легка и грациозна, словно лебедь или даже ангел. Но при этом так страстно, с великим чувством исполняешь свою программу, тем самым зажигая сердца! Это потрясающе! – Еще никогда я не испытывал чувства такого ярого восхищения кем-либо.
Аннушка разбагровелась:
– Спасибо еще раз, ты меня слишком засмущал. – Она старалась это скрыть, но у нее что-то не особо сильно это получалось.
Я бережно вырвал из блокнота листок с рисунком и передал его Анне.
– На память. – После того, как она приняла его, я спросил. – А какие иностранные языки ты знаешь, помимо французского? Я вот понимаю только французский, польский более-менее и совсем поверхностно английский.
– Вообще, как я уже и говорила, я знаю много языков, но тоже – так, относительно, поверхностно. Но лучше всех знаю как раз таки английский, немецкий и итальянский. В конце концов я езжу по многим странам мира на соревнования, подобные знания пригождаются там. Хотя многие из моих коллег их не знают и особо не заморачиваются.
– Ну-ка, скажи что-нибудь на итальянском! Пожалуйста.
– Что сказать?
– К примеру: «Что началось необыкновенным образом, то должно так же и кончиться.»
– Хм… – Приняв задумчивый вид: – Ну, хорошо. Ciò che è iniziato in modo straordinario deve finire allo stesso modo.
– Эка как чудно! А на немецком? Что хочешь!
Она вновь призадумалась, а потом сказала:
– Eugene, du bist sehr schön, ich mag dich! (Евгений, ты очень красивый, ты мне нравишься!)
–Хех, звучит здорово! У тебя хорошее произношение, без толики акцента. А что ты сказала?
Поведя взглядом в сторону, Аня снова приняла стесненный вид:
– Я сказала, что ты очень красиво рисуешь, явно лучше, чем катаешься на коньках.
– Это верно… но вторая часть была излишня.
– Последнее было шуткой. Ты достаточно быстро научился кататься, не сказать, что это что-то особенное, отнюдь ты уже практически не падаешь и уверенно скользишь по льду. Ты – молодец!
– Ну, уж спасибо, задобрила.
«
»
Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107