— Хомураби, сколько же в тебе страсти, — проговорил Шисуи, снова схваченный в его крепкие объятия. — Я не успел ни поесть, ни привести себя в порядок.
— Прости, любимый, я не сдержался, увидев тебя без одежды… — ответил властелин Тьмы, покрывая его плечи жаркими поцелуями.
— Ты просто не даёшь мне эту одежду надеть.
Хомураби ослабил объятия и выпустил Шисуи, который туго замотался в накидку. Повелитель Теней достал расческу и начал расчесывать его спутанные зелёные волосы, доставая из них сухие листья.
— Мне бы не хотелось, чтобы ты одевался, — сказал он, — пока есть время, я бы хотел весь день и всю ночь провести здесь с тобой, но, если хочешь, я уйду.
— Нет, — ответил Шисуи, — я не хочу, чтобы ты уходил, не уходи никогда… — развернувшись, он жарко обнял Хомураби, который крепко обнял его в ответ. Они снова начали целовать друг друга.
— Шисуи, я с ума схожу, вспоминая о прошедшей ночи, — сказал Хомураби, — твоя страсть, твои признания…
— Для начала я был бы не против позавтракать, у меня голова уже кружится от голода.
— Да да, — спохватился Хомураби, — я принесу тебе все, что захочешь.
Он сию же минуту побежал на полевую кухню. Шики с недовольством и раздражением наблюдал за ним.
— Хомураби, — сказал он, — чем прыгать перед королём рэев, не лучше было бы обсудить дальнейшие планы?
— Для вас я повелитель Хомураби, — ответил владыка Тьмы.