– Привет, Хойт, – бросила она, остановившись у столика. – Ты занят?
Я посмотрел на неё и покачал головой.
– Сейчас принесут выпивку и для тебя. Присядешь?
Сара оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что ее заметили.
– Ты не возражаешь, милый?
– Не называй меня так, – раздраженно ответил я. – И садись. Почему я должен возражать?
Она села, сунув сумку под стул. Синий фланелевый костюм прекрасно подчеркивал ее статную фигуру. Я отметил, что она выглядит достаточно привлекательно и вполне ещё может крутиться возле отеля «Риц».
– Как дела, Сара?
Она повернула ко мне своё личико и засмеялась.
– Неплохо. В самом деле, неплохо. Хотя и не то, что прежде.
Официант принес бокалы, и я тут же расплатился. Сара, которая все замечала, подняла глаза.
– А ты как, Хойт?
Я пожал плечами:
– Так себе… Как твоя дочка, Моника?
Лицо проститутки просветлело.
– О, прекрасно! Она пока у бабушки, но я была у нее в воскресенье. Она уже начала разговаривать.
Я усмехнулся:
– Ну, раз начала, теперь её не остановить. Передай ей привет. – Я сунул руку в карман, отделил одну банкноту и, вытащив из кармана, протянул Саре. – Купи ей что-нибудь. Дети любят подарки.
– Но, Хойт, я слышала…Ты неважно выглядишь. Это ребята Роя тебя так отделали?
– Никогда не верь слухам, крошка! – я нахмурился, мои глаза потемнели. – Делай, что тебе говорят, и помалкивай, не болтай обо мне никому.
– Хорошо, дорогой.
Фокс, высокий мужчина в красно-белой клетчатой рубашке и мешковатых фланелевых брюках, начал играть в дальнем углу на пианино. Фокс работал в клубе с момента его открытия. Говорили, что у него туберкулез, рак… Он не признавал и не отрицал этого. И во время войны он сидел в клубе и играл на пианино. И так каждую ночь.