Я хотел было наполнить его стакан новой порцией виски, когда задребезжал телефон.
По тому, как резко Томсон вскинул голову и посмотрел на меня, я понял, что он опять вспомнил о старике.
Я снял трубку.
— Это лейтенант Эд Адлер. Мне только что позвонила миссис Гамильтон и сообщила о своих переживаниях. Что скажите Хойт, узнали что-нибудь о Нортоне?
Во рту у меня пересохло. Я знал, что побледнел. Я быстро повернулся и потянулся за сигаретой, чтобы Томсон не заметил, что со мной творится.
-Нет, я ничего нового не узнал. Я ждал, пока…
— Я у миссис Гамильтон, — резко оборвал меня Адлер. – Ваш тесть до сих пор не приехал. Он задерживается уже на сорок минут. Я выезжаю.
— Не стоит, право. Я сейчас возьму свою машину и… Но он уже повесил трубку.
Не знаю, как мне удалось не показать Томсону, насколько я перепуган.
— Извини, Рон, — сказал я, поднимаясь на ноги, — но нам придется прерваться. Нортон до сих пор не появился, и полиция выезжает на поиски.
Он нахмурился.
— Полиция?
— Детектив Эд Адлер. Он как раз у миссис Гамильтон, она позвонила ему.
Я зажег сигарету. Моя рука заметно дрожала.
— Я выведу машину и поеду вниз по дороге проверить, не случилось ли чего. Убежден, что это ложная тревога, но все же излишняя осторожность не помешает.
— Моя машина перед входом. Я поеду с тобой. Мы зашагали к лестнице и в дверях гостиной встретили Вики.
— Миссис Гамильтон предполагает, что твой отец мог попасть в аварию, — сказал я Вики. — Скоро сюда приедет детектив Адлер. Я хочу осмотреть горную дорогу — посмотреть, все ли в порядке.