— Ты не должна была приходить сюда, — сухо сказал он. — Ты должна уже лежать в постели.
— Он что-нибудь сказал?
— Ещё нет, но скажет.
Он казался слишком уверенным, даже чересчур.
— Он приходил в сознание?
— Не знаю. Меня это не интересует. Иди спать.
Её шаги направились в мою сторону. Я открыл глаза и увидел, что Вики сменила черное платье на красный брючный костюм. На мгновение наши взгляды встретились, и она отвернулась.
— Он еще без сознания, — сказала она отцу, — и выглядит неважно.
— Хойт выглядит ещё не так, как будет выглядеть, когда вернется Генри. Послушай, Вики, тебе не стоит здесь находиться.
— Где Генри? — она словно не слышала, что он сказал.
— Поехал к дому Домика Рауджа, узнать, не обнаружилось ли чего.
— Но что может обнаружиться? Там ведь полиция, верно?
— Иди спать. Я не хочу, чтобы ты находилась рядом.
— Ты сердишься на меня, отец? Да, может тебе кажется странным, что мы так внезапно поженились с Хойтом, но я люблю его.
Я медленно поднял голову, чтобы понаблюдать за обеими. Вики стояла рядом со столом, и ее тонкие пальчики играли с лежавшей рядом дубинкой.
— Нет, не сержусь, Вики. Ты уже вполне взрослая девочка и сама вольна отвечать за свои поступки. Но сейчас, ты должна идти спать. Тебе нечего здесь делать.
— Ты думаешь, он спрятал коробку с наркотиками где-то в другом месте?
Нортон стиснул пальцы в кулак.
— Не знаю! Это еще тот тип. Все наши хлопоты и планы полетели к черту — в результате ничего нет. Я просчитался, доверившись этому жалкому негодяю…