-Я так поняла, господа, что случилась новая беда, — Ее Величество подала руку обоим музыкантам и указала на кресла.
-Совершенно верно, Ваше Величество, мэм, — ответил Ричард, садясь с завороженно примолкшим Келтоном на руках. – Благодарю!.. Моего старшего сына, который повез документы Мэри в Россию, обокрали там. Документы утеряны таким вот образом.
-Что же, мистер Тайлер, это не проблема – документы немедленно восстановят… Что там с вашей женой? Как она? А это… Сидите же! Ничего… Это и есть ваш младший?
Обойдя стол, Елизавета наклонилась к мальчику и погладила его по светлой головке.
-Да, Ваше Величество, это Келтон, сын Мэри и мой.
-Ваша жена, мистер Тайлер, подарила вам чудесного сына, а мне – подданного!.. Погодите, я распоряжусь.
Она подошла к телефону, сняла трубку, и вскоре в кабинете появился ее серетарь, а вслед за ним – молодой человек в темном костюме с подносом, на котором дымились четыре чашки чая и красовалась вазочка с конфетами и печеньем. При виде сладостей глаза Келтона так и загорелись.
-А он сможет пить из чашки? Если нет, ему принесут детский поильничек.
Ее Величество на глазах превращалась из королевы в просто женщину, которая очень давно не общалась с маленькими детьми.
-Сможет. Я напою его.
-А… можно мне? Не заплачет?
Ричард поднялся, Ее Величество присела в кресло, и он посадил Келтона ей на руки. Тот серьезно поглядел на королеву и вдруг улыбнулся. Елизавета едва не прослезилась.