Мерлин. Ваше Величество, я обещал быть вам другом, но…

Утер (раздраженно). Ступай! Ступай прочь!

Мерлин, озадаченный и раздосадованный, уходит. Утер остается один.

2.2 Скорбь Сердца

Утер (задумчиво, словно бы сам с собой, ни к кому не обращаясь)

Ты слышишь мою скорбную боль?
Мое сердце поет эту песню прощаний.
Я над своими землями король,
Но к чему мне это…
Без твоих улыбок и твоих касаний?

За спиной Утера появляется тень Злого Духа

Для кого ты носишь шелковое платье?
Для кого ты распустила косы?
Ты скорбь моего сердца – моё проклятье!
Ты моя рана, ты мои слёзы.

Утер поднимается со своего трона, медленно обходит залу, касаясь стола, кресел, руками

Я проклинаю ночь и проклинаю луну,
В сердце святое стало тёмным огнём.
Со скорбью в сердце я тону…

Злой Дух делает резкий взмах рукой и Утер вздрагивает, словно бы просыпаясь и тон его меняется к более резкому.
Но был рождён я королём.

Я владею людьми и владею домами,
Я могу развязать между ними войну.

Утер осекается, словно бы споткнувшись о слово, оборачивается на шорох теней Злого Духа, но не видит их.

Но к чему,
Если ты не меня касаешься руками,
К чему мне всё? К чему?

Утер идет к трону – медленно, словно бы не замечая, где он и почему

Для кого ты носишь шёлковое платье?
Для кого распустила косы?
Ты скорбь моего сердца – моё проклятье!
Ты моя рана, мои слёзы.

Останавливается у ступеней престола, встает на колени.

12.04.2021
Прочитали 2029
Anna Raven


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть