Святой отец, подай мне руку,
Обещай, в терзании огня молю! —
Что его не оставишь добром и наукой,
Что подаришь ему защиту свою…
Отец Блез (без колебаний, но с состраданием):
О, Кармелис! Бедная душа твоя,
Мне жаль, что так свершилось,
Мне жаль, что ты горишь – не я!
Как горько видеть, что ты покорилась.
Переплетает свою руку с ее – дрожащей и бледной рукой.
О, Кармелис! Ты уйми тревогу свою,
Я позабочусь о нём, я его сохраню,
Я выучу его читать и писать,
Он сможет сам путь свой выбирать.
В темноте проявляется отчетливее силуэт Злого Духа, но Отец Блез не замечает этого. Между тем, Злой Дух, не торопясь, оставаясь незамеченным, медленно обходит его и Кармелис, останавливается у монахов, которые обтирают младенца и заворачивают его в простынь. Злой Дух наблюдает за младенцем, монахи, совершив последнее приготовление, подносят ребенка матери.
Отец Блез (принимая ребенка и показывая его Кармелис):
О, Кармелис! Бедная душа твоя!
Даю тебе слово…отдам я себя,
Но выращу его как родного сына,
Пути Господни неисповедимы!
Кармелис слабо улыбается.
Но, Кармелис, назови его, нареки!
Дай ему имя, коснись его руки,
Он в целом мире будет душою один…
Кармелис (едва-едва успевая коснуться младенца, из последних сил):
Мерлин!
Прощай, мой сын!
Кармелис откидывается на подушки, ее рука бессильно свешивается с кровати, монахи закрывают тело черным покрывалом. Отец Блез прижимает к груди младенца. Злой Дух ленивым движением пытается протянуть к нему руку, но Отец Блез одной рукой надевает на шею младенцу свой крест и сам держит его, угадывая спиной явление Злого Духа. Злой Дух с досадой отдергивает руку, криво усмехается и удаляется в темноту.