Молния
Миоци пришел в себя оттого, что Огаэ в голос рыдал рядом с ним. Преодолевая боль и какую-то непривычную тяжесть в голове, он заставил себя расслышать:
— Учитель Миоци! Учитель Миоци! Не умирайте, пожалуйста!
— Огаэ… — начал Миоци, но не смог продолжить.
— Учитель Миоци! — радостно вскрикнул где-то в темноте мальчик. — Вы живой!
Миоци ощупал пол, стены, ступени лестницы и сел.
— Простите меня, что я пошел за вами!
— Об этом — после.
Миоци оперся на стену, пытаясь встать.
— Держитесь за мое плечо, мкэ ли-шо!
Миоци не смог не улыбнуться в темноту.
— Ты цел, Огаэ?
— Да, я ведь упал прямо на вас, мкэ ли-шо.
Миоци посмотрел вверх — там, в прямоугольнике предутреннего чистого неба, уже начинали гаснуть звезды.
— Вам больно, мкэ ли-шо?
Снизу слышались шаги — младшие жрецы-тиики поднимались на башню.
— Я никогда не видел похороны белогорца, — расслышал Миоци голос Уэлиша.
«Уже успел послать своих людей — забрать труп Миоци!» — зло подумал белогорец.
— О, на них положено закалывать не менее ста баранов, — ответил какой-то тиик, по-видимому, специалист в похоронных вопросах.
Миоци облокотился на решетку над проемом.
— Баранов можно заменять тииками, — разнесся под сводами его мощный голос.
Огаэ и учитель Миоци
— Что же там все-таки случилось, Огаэ? — шепотом выспрашивала Сашиа у ученика своего брата, после того как Игэа и Иэ заставили вернувшегося белогорца принять снадобья, приложить припарку к голове и лечь в одной из комнат особняка.