-Прекрасно, мистер Мэйсон! Просто замечательно! Я, будто, вернулся на сорок лет назад! – восхищался он. – У моего отца была тогда небольшая ферма, и я возил миссис Хэмилтон молоко, сметану, сливки и сыр. Часто бывал здесь. Хозяйка была дамой строгих порядков, но приветливая очень! Добрейшей души женщина! Потому, наверное, и приютила у себя эту девочку, племянницу свою Элли…
Я угостил мистера Рипли хорошим вином, мы расположились в гостиной и любовались закатом, нежным пурпуром вливавшимся в окна.
-Я хорошо помню, — с явной ностальгической ноткой в голосе пробормотал мистер Рипли, — как сладко пахло во всем доме булочками с повидлом или ванильным сахаром, которым посыпали пончики! Меня непременно угощали на кухне чаем, а Элеонора или Элли всегда что-то стряпала. И так вкусно!.. А что вы сделали с ее куклами, мистер Мэйсон?
-Куклами?? – я онемел от неожиданности. – Так это ее куклы?!
-Да, да, в ванной комнате! Восемь штук. Когда-то они находились в комнате Элли, но после ее смерти… Словом, миссис Хэмилтон, она закрыла эту комнату, оставив там все так, как было в день отъезда Элли…
-Куда?
-На фронт. Но об этом позже… Очень тяжело переживая потерю Элли, старушка не хотела туда заходить, но кукол она забрала. Элли обожала их! Особенно, куклу в зеленом платье. С ней она практически не расставалась…
Я напрягся, слушая его и чувствуя, как забилось в волнении мое сердце. Убил бы наверное того, кто осмелился бы помешать в тот момент рассказу старика!