-Разверну потом. Никуда он не денется…
Рэймонд положил ей на тарелку картофеля, мяса, салат и добавил сверху пирог.
-Ешь!.. У тебя, кстати, очень хорошо получается читать! Совсем, как у моей сестры. Когда мы были маленькими – она старше меня на пять лет – я всегда просил ее читать мне на ночь. Особенно, когда болел… Маме вечно было некогда, домашние заботы, а отец возвращался поздно страшно уставший и сразу падал спать. Порой прямо за столом… И вот сестра читала мне сказки, читала так хорошо, что я заслушивался, представляя все услышанное, как наяву. Ты читаешь так же… И у тебя удивительно мягкий, приятный голос! Но поешь, прежде чем продолжать!
Элли послушно взялась за еду, а Джек произнес:
-Удивительная история, на самом деле! Трогательная. И особенно, наверное, потому, что мы все помним этот дом, мы были там, мы ходили по тем же комнатам, по которым ходила та Элли, смотрели в те же окна, гуляли в том же саду… И куклы. Мы все их видели. И ведь тебя, Рэймонд, тоже привлекла именно та кукла в зеленом платье!
-У меня прямо мурашки по коже от этого! – заметил Берт. – Ну, в смысле, не от страха, а от какого-то странного волнения. Будто, история эта не просто история, будто значит она что-то важное для нас, и Ферри неспроста писал все это, не ради того, что бы развлечь Рэймонда в Рождество.
-Вот погоди и узнаешь! – заявил Рэймонд, запивая еду морсом.
-Жаль только, что мы так и не узнаем разгадку происхождения кукол! – произнес Джек. – Вот уж, действительно, тайна!