-Мистер Крамер и вы, мисс… Добрый день! – произнес Рэймонд, и вот тут выяснилось, что голос его – один в один голос его отца, ни с кем не перепутаешь!
Крамер встал и, обойдя стол, протянул руку Тайлеру-младшему.
-Рад, очень рад вас видеть, мистер Тайлер!
-Я тоже, мистер Крамер. Очень рад возможности поговорить с вами и… обратиться к вам с просьбой. Очень большой просьбой, которая исходит не столько от меня, сколько от моего отца. Просьба, от исполнения которой зависит, не много, не мало, его жизнь. Поверьте!
Вера напряглась, и мистер Крамер мельком взглянул на нее. Потом спросил, точно, спохватившись:
-Простите, миссис Колесникова, вы понимаете по-английски?
-Да… Да, мистер Крамер. Я не очень хорошо говорю на вашем языке, но могу понять, о чем говорят.
-Хорошо… А вы продолжайте, мистер Тайлер! Вы можете удивиться, почему я продолжаю разговор с вами в присутствии этой леди, но поверьте, она здесь не случайно и имеет к тому, о чем вы собираетесь рассказать, непосредственное отношение.
-Вы говорите загадками, мистер Крамер! – заметил Рэймонд, садясь в кресло. – Но мне кажется, будет проще, если вы познакомите нас с этой леди. Не правда ли?
-Конечно! Позвольте представить вам, мистер Тайлер, миссис Колесникову. Веру Колесникову! Она работает аптекаршей в центре Москвы и является подругой, очень близкой подругой мисс Мэри Усольцевой! – едва ли не торжествующе заключил Крамер, видя, как меняется лицо Рэймонда.