-Мисс Уотсон! Где же вы? Неужели вы на диете и не желаете попробовать этого чудесного торта?! Идите же сюда! Имениннику отказывать нельзя!
Я поднялась со своего кресла и направилась к столику с тортом… Господи, возможно, только сейчас я смогла оценить всю правоту слов Хелены! Все, абсолютно все присутствовавшие глядели сейчас на меня, ветерок развевал мой наряд и шелк, наверное, искрился и переливался стразами, я видела улыбки и улыбалась сама, глядя на Ричарда, замершего с ножом в руке.
-Ни в чем нельзя отказывать? – продолжая сиять, спросила я его, подойдя.
Ричард поднял брови, на секунду отведя глаза, потом медленно поднял их на меня.
-На таком утверждении я не настаиваю, но надеюсь при этом, что вы не забыли – сегодня я спас вашу жизнь, милая леди. А это обязывает, не так ли?
И совершенно невинно улыбнулся, накладывая добрый кусок вкуснятины мне на тарелочку.
-На здоровье, мисс Уотсон!
-Тогда за ваше здоровье, мистер Тайлер!
-Благодарю!.. Вы блестяще выглядите сегодня, Мишель! Особенно в контраст с вашим плачевным состоянием днем. Простите! Мне очень жаль, что так вышло! Следовало держать вас в поле зрения и не допустить ничего подобного. Жара и выпитое сделали свое дело. Еще раз извините!.. И я тем более рад видеть, как ослепительны вы сейчас.
-Да, боюсь, мой наряд и впрямь ослепляет. Эти блестяшки… Я не очень-то привыкла выглядеть елочной игрушкой и ослеплять всех подряд!