ЧАСТЬ 6

                1

     Все произошло ночью в храме Исиды не могло остаться не замеченным приверженцами египетской богини. Богатые женщины, восхищавшиеся культом Исиды, были в ужасе. Кто осмелится учинить святотатство в храме? На этот счет ходили разные слухи. Многие считали, что это верховный жрец какого-нибудь храма, завидовавший, потому, как у Исиды было гораздо больше сторонников и почитателей, чем у любых римских богов. Храму этой богини приносились богатые жертвы, чего нельзя было сказать о других храмах. По-видимому, этот верховный жрец, возненавидевший Исиду за то, что ею так восхищаются, подкупил тех самых святотатцев, осквернивших храм. ходили и другие слухи, но истинной причины, по которой учинили жестокую расправу с египетской богиней, никто не знал. Люди качали головами, проходя мимо храма Исиды, но никто из них не видел своими глазами, что происходило вчера в его стенах.

     Сигурт и Филлида шли по улицам Рима и люди сторонились, давая им дорогу. Филлида не знала, куда и зачем они идут, да и куда им теперь было идти? Где их дом? Где искать пристанища? Зачем они здесь? Девушка не могла ответить на эти вопросы, но она знала, что кто-нибудь из богатых патрициев может узнать ее. Но Филлида не слушала больше голос своего разума, а подчинялась лишь голосу сердца. Она мечтала еще хотя бы раз пройтись по улицам родного города с высоко поднятой головой, не как рабыня или преступница. Вот, эта мечта сбылась, хотя Филлида знала, что может заплатить за нее очень дорогой ценой.
     Они с хаттом вышли на людную площадь. Люди с удивлением смотрели на них, все время оборачиваясь, словно это были диковинные звери, привезенные из чужих краев. И действительно: Филлида в своем жреческом одеянии, увешанная странными браслетами и ожерельями, которая после священного ритуала успела снять лишь головной убор, волосы ее растрепались. Рядом шел огромный хаттский воин, по грозному виду которого и взгляду дикаря можно было судить, что он варвар. Конечно, увидев такую довольно странную пару на людской площади, римляне удивились. Но Филлида не обращала на них совершенно никакого внимания, смело пробиваясь вперед. Вдруг она заметила знакомый взгляд. Не может быть! Это была действительно Халльгерт! После некоторых сомнений, Филлида окончательно убедилась в этом, когда хаттка подбежала к ней:
     — Авенахар, Сигурт! Что вы здесь делаете? О Фрия, это действительно вы!
     Филлида и Халльгерт обнялись. Слезы были на глазах у обоих.
     — Меня продали в рабство, — успела сказать Халльгерт, прежде чем толпа нахлынувших на площадь людей успела их разъединить.
     — Клянусь богами, если мне удастся, я выкуплю тебя за любую цену! — успела крикнуть Филлида.
     Совершенно случайно или волею провидения, которое любит играть жизнью людей, прямо возле Филлиды рабы несли носилки какого-то богатого патриция. Огромная толпа вечно спешащих куда-то людей потянула Филлиду за собой и Сигурт потерял ее из виду. Он тщетно пытался пробиться сквозь толпу, орудуя обеими руками: в таком столпотворении хатт не смог найти девушку.
     — Дорогу благородному сенатору Монтанию! — кричали рабы изо всех сил. Люди сторонились, отскакивая в сторону и толкая друг друга. Монтаний сидел в своем лектике на мягких подушках, глазея на толпу народа, сквозь которую пробивались его рабы. Это был обрюзгший от жира соглядатай Домициана, который подлизывался к императору, словно хитрая лиса, пытаясь во всем угождать ему. Но Домициан обращал на него мало внимания, а иногда и посмеивался. Сейчас Монтаний был погружен в какие-то размышления, подперев голову своей пухлой рукой, унизанной перстнями. Как назло, люди в этом столпотворении нещадно толкались, и обессилившая Филлида, которую вытеснила толпа, по воле злого рока споткнулась о камень и упала прямо перед рабами, несущими носилки Монтания.
     — Эй, ты, вставай! — прикрикнул на нее один из рабов. — Не видишь, благородный сенатор торопится! — Монтаний, обеспокоенный тем, что рабы остановились, выглянул из своего лектика. Филлида, упавшая в грязь, пыталась подняться. Монтаний, посмотрев на нее, как будто пытался что-то вспомнить, теребя себя за подбородок. Глядя на выражение его лица, можно было решить, что он увидел нечто нереальное, что-то вроде призрака. Наконец Монтания осенила догадка:
     — Ты — Филлида, жена изменника Тертулла! — сказал он. Филлида не ожидала такого поворота событий. Услышав голос Монтания, она растерялась и бросилась бежать, пытаясь смешаться с толпой, но это оказалось невозможно. В толпе была такая давка, что невозможно было протиснуться. Мимо, как назло, проходили претореанцы.
     — Вот она! — заорал Монтаний своим визгливым голосом. — Держите заговорщицу именем императора! — продолжал он, указывая на Филлиду. Преторианцы переглянулись, не решая выполнять приказание, но услышав имя императора, погнались за Филлидой, быстро настигнув ее. Монтаний был доволен собой, думая, что Домициан обратит на него больше внимания. Он радостно потирал руки:
     — Заключите ее под стражу и не забудьте напомнить императору, что это благодаря мне вам удалось найти жену заговорщика Тертулла!
     Сказав так, Монтаний махнул рукой, чтобы рабы продолжили свой путь. А преторианцы потащили Филлиду, которая сейчас была мало похожа на жену известного сенатора, она напоминала дикую варварку, живущую в лесной чаще.

04.12.2021
Прочитали 1160
BlackLord


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть