2

     Племя долго совещалось, стоит ли связываться с чужеземкой. Быть может, духи предков разгневаются на это? Но женщины, разговаривавшие с Филлидой, убедили остальных, что она очень добрая и может спасет жизнь хаттскому воину. В конце концов это был последний шанс спасти его жизнь. Колдунья была эта чужеземка или нет: главное, чтобы она вылечила воина. Тем более, раз она не наслала порчу на женщин, то племя может не опасаться колдовства. Через некоторое время двое мужчин принесли умирающего к лесной хижине Филлиды. Но как бы женщины не расписывали способности лекарки Авенахар, многие из племени считали, что воин обречен, и никто не может его спасти. Скоро бедняга отправится в царство Хелля. Увы, но такова воля богов! Хатты положили умирающего у хижины и поспешили удалиться, так как все еще боялись чужеземки.
     Филлида затащила умирающего в хижину. Он был без сознания. Девушка решила осмотреть больного. Она осторожно сняла с него шкуру горной кошки: рана кровоточила, воин потерял много крови. При сражении, по-видимому, враг нанес ему рану деревянным копьем, наконечник копья сломался и вошел глубоко в левый бок. Больной был сильно бледен. Филлида покачала головой.
     — Здесь надо не молитвы читать, а лечить этого беднягу, — сказала она вслух. Потом она посмотрела вокруг и увидела возле себя острый нож. Филлида сделала этим ножом глубокий надрез, пока больной был без сознания: показался наконечник копья. Девушка осторожно вынула его из раны.
     — Хвала богам, наконечник не поранил внутренностей, — сказала она и оторвала у себя один волос. Этим волосом Филлида зашила рану. Потом заварила какой-то отвар для укрепления сил и влила его в рот больному, который никак не приходил в сознание.
     — Юпитер, сделай так, чтобы этот бедняга выжил, — прошептала Филлида, наклоняясь над больным. Вскоре у него появился жар и бедняга стал бредить. Он метался из стороны в сторону и говорил что-то девушка никак не могла разобрать. Очевидно воин звал свою мать. Филлида дала ему настоя из жаропонижающих трав, и вскоре больной утих. Он лежал молча и неподвижно. Девушка решила, что он умер и слезы побежали из ее глаз: «Хатты были так добры ко мне… Как я скажу им, что не могла спасти этого воина? Тогда они навсегда потеряют ко мне доверие. Боги, почему вы так жестоки?» Но на лице воина показался румянец. Нет, он не умер. Это первый признак выздоровления. Филлида аккуратно перевязала рану и заснула возле больного. Проснувшись утром, девушка почувствовала на себе чей-то взгляд. Это хаттский воин пришел в сознание. Его глаза долго изучали Филлиду, он не знал, где находится. Быть может, в царстве Хелля? Воин обвел взглядом ветхую хижину и убедился, что она совсем не похожа на загробный мир.
     — Кто ты, прекрасная нимфа? — наконец произнес он. Филлида улыбнулась.
     — Я не нимфа, а простая смертная. Ваши женщины называли меня Авенахар…
     — Авенахар? Ты и есть Авенахар? Что я делаю в твоей хижине? А… Ты наверное провожаешь меня в загробный мир, я знаю, что мне не долго осталось жить. Мне сказала это жрица Ромильда.
     — Не верь своим жрицам, — сказала Филлида, — потому что ты будешь жить. Мне удалось спасти тебя, вытащив наконечник вражеского копья.
     Воин, все еще не веря, посмотрел на девушку:
     — Я буду жить, госпожа? Ты говоришь правду, моя госпожа? Но ведь Ромильда предсказала мне смерть?! На глаза воина набежали слезы.
     — Да, ты будешь жить, — повторила Филлида, — только лежи и не шевелись, пока рана не заживет. Вот, выпей еще настоя из трав, он предаст сил. А как твое имя?
     — Сигурт, моя госпожа. Ты, наверное, Фрия, принявшая людской облик. Ты — добрая богиня…
     Филлида смотрела на Сигурта все с той же мягкой улыбкой на губах.
     — Нет, я не богиня.
     — Тогда клянусь священной силой Фрии, что буду всю жизнь свою предан тебе, пока глаза мои не сомкнутся навеки.

04.12.2021
Прочитали 1139
BlackLord


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть