— Я думал, ты оставил мальчишеские шутки в прошлом.
Легкой кошачьей походкой Хантер подошел к столу. Он не выглядел как нашкодивший мальчишка, а скорее был похож на наевшегося сливок кота.
— А я думал, что ты давно оставил свой траур по, как там ее звали? Анна? Кэтрин? Или как-то на «Ла»? — Филитиарн приподнялся в кресле, готовый набросится на него. — Неужели ты не оценил мои шутки? Ладно, больше не буду приносить фотографии, — Йозеф схватил со стола стопку и стал быстро их перебирать, пока не достал одно из фото и не показал Филу. — Но согласись, эта мертвая девица очень даже ничего. Жаль, что умерла.
Фицпатрик из всех сил старался держать себя в руках. На сегодня он исчерпал свой лимит эмоций.
— Лаоиз, — чуть слышно буркнул Фил. — Ты до сих пор находишь трупы красивыми?
— Все люди считают смерть красивой. Что в этом такого?
В голосе Йозефа сквозила насмешка. Лишь двое, кроме Филитиарна, знали его историю, и только один Хантер смел бить раз за разом в самое сердце.
— Но от запаха смерти и тлена тебя воротит.
Они оба умело попадали в цели. Йозеф действительно терпеть не мог возиться с трупами. Максимум, на что его хватало — выстрел в голову. Хантер хотел ответить, но Фил, уставший от бессмысленности этого вечера, остановил его:
— Довольно. Экберт сказал, что тебя больше не устраивает его посредничество. Насколько я помню, ты сам просил меня об этом, так как не выносишь моего общества.