— Нет, все в порядке — ответил я, давая понять, что ему пора.
— Мадам… Сэр…
Он снова слега кланяется и отступив на шаг назад, аккуратно закрывает дверь купе.
— Вот ты заметил? Они всегда отвечают с тем непроницаемым выражением лица, словно им плевать на то, что вокруг происходит? — спросила жена. Кажется она немного уязвлена.
— Думаю ты сгущаешь краски. Кажется ты была достаточно убедительна, чтоб он всерьез отнесся к твоей просьбе. Поверь, через пол часа его довольная физиономия отрапортует тебе, что он все узнал и может тебя заверить, что у машиниста все под контролем.
— Ага, да он уже и думать забыл. Мы увидим его не раньше очередного обхода, когда он, не моргнув и глазом, заявит мне, что выполнил мою просьбу и теперь с уверенность может мне сказать, что все в порядке.
— Ну ты так или иначе получишь свой ответ — улыбнулся я.
— Но дело же не в этом. Дело в безопасности. Сейчас он легкомысленно отнесется к свои обязанностям, затем машинист, а итог? Мы все в канаве.
— Или хуже того — торжественно отвечаю я — в пропасти.
— Не ёрничай. Ты же понимаешь о чем я — огрызнулась она. А затем надменно и слегка наигранно отвернулась к окну.
Я вынул большой палец из страниц, в том месте где заложил его и захлопнув книгу, слегка шлепнул по обложке ладонью. Жена возмущенно приподняла бровь, снова повернувшись ко мне, словно проверяя достаточно ли у меня оснований, чтоб так шуметь.