14
На заседание суда пришли люди. Семейство Герхард вместе со своим сыном. Стэнли Браун, бывший друг, любовник и правая рука Эндре Борджиа, давал показания против подсудимого. На Джерри не было лица. Он был очень бледен, время от времени, его сотрясала мелкая дрожь и создавалось впечатление, что он вот-вот упадет в обморок.
— Миссис Герхард, — сказал прокурор, — расскажите, пожалуйста, о том, как вел себя Джерри до того, как в доме появился ваш племянник.
— Мой сын был безупречен, — холодно возвестила миссис Герхард. — Он хорошо учился, во всем слушался нас, читал Библию и собирался поступать в духовную семинарию.
— Что случилось потом?
Миссис Герхард молчала, тщательно обдумывая свои слова. Наконец, собралась с духом:
— Мы отсутствовали несколько дней, а, когда приехали… Мы увидели…
— Что увидели? — безжалостно спрашивал прокурор.
— На кухонном столе… Они были… обнаженные оба и… он… целовал и гладил моего сына…
— Понятно. Что было дальше?
— Потом Джерри исчез вместе с ним…
— Дальше сюжет предельно ясен, — сказал прокурор, — мистер Борджиа увез Джереми в Лондон и поселил в своем доме, чтобы предаваться разврату с несовершеннолетним.
Миссис Герхард вскрикнула и взялась за голову.
— У нас есть свидетель, это Стенли Браун, друг мистера Борджиа.
— Бывший, — уточнил Стенли.
— Расскажите, мистер Браун, что вы видели?
— Я прилетел к мистеру Борджиа, чтобы поговорить о работе, и застал у него дома маленького мальчика, с которым у него были, явно не братские отношения. Он развращал ребенка!
Миссис Герхард снова вскрикнула, но муж крепко сжал ее руку.
— Кроме того, — словно демон, продолжал свое дело прокурор, — нашлись люди, которые могут подтвердить, что мистера Борджиа часто одолевали приступы умопомрачения и он вымещал это все на ребенке. Прошу вас, мистер Джон Хоув, расскажите все, что вы знаете.
— Мистер Джон домогался меня! — вскрикнул Джерри, но ему сделали знак что нужно молчать.
— Я живу неподалеку, — начал Джон, — и часто прохожу мимо дома мистера Борджиа, я слышу, какие оттуда доносятся крики. Мистер Борджиа кричал на ребенка, что убьет его. Это было неоднократно. Я видел на шее мальчика следы от его рук!
Раздался стук падающего тела. Это упала в обморок миссис Герхард.
— Воды!
— Джереми, расскажи нам, что делал с тобой мистер Борджиа.
— Ничего он со мною не делал! — встал мальчик. — Я сам захотел уехать с ним, я умолял его взять меня с собой, потому что дома на меня давили. Мне не давали права голоса и выбора, меня подавляли. Я должен был читать Библию и готовиться к поступлению в семинарию, потому что родители за меня так решили. Но никто никогда не спрашивал, чего хочу я! Поэтому я и уговорил кузена увезти меня подальше…
— Джерри! — снова подала голос пришедшая в себя миссис Герхард, но судья подал ей знак молчать.
— Что было дальше, Джереми?
— Эндре всегда хотел, чтобы я вернулся домой, он хотел купить билет на самолет, но моим решением было остаться в Лондоне. У меня было все, я ходил в школу и собирался поступать в университет, куда захочу, а не туда, куда прикажут мне родители…
— Медосмотр показал, что у тебя были сексуальные отношения с мистером Борджиа, он изнасиловал тебя?
— Нет, он меня ни к чему не принуждал. Я сам хотел его и просил, чтобы он переспал со мной. Я люблю его.
Миссис Герхард, снова подкатила глаза.
— Джереми, мистер Борджиа угрожал убить тебя? Он наносил тебе физический вред?
— Нет. Это ложь. Ничего такого не было. Кузен хорошо заботился обо мне.
— Очень хорошо, — сказал прокурор, — как видите, мистер Борджиа умело запудрил мозги пятнадцатилетнему мальчику, чтобы вступить с ним в сексуальные отношения. Что вы скажете на это, мистер Борджиа?
Эндре встал. У него был измученный вид. Глаза запали, были тусклыми. Он еще больше похудел.
— Эндре, я люблю тебя! — закричал Джерри.
— Я никого ни к чему не принуждал, — ответил Эндре. — Больше мне нечего сказать.
«Это конец», — подумал Джерри, — «его упекут за решетку».
Эндре прекрасно осознавал то же самое. Оставался последний шанс. Он закрыл глаза и сжал кулаки, призывая мысленно те силы, которые покинули его.
— Вам плохо, мистер Борджиа? — спросил судья. Неожиданно, Эндре переменился. У него стал цветущий вид, совсем не похожий на тот, который был еще минуту назад. Сидящие в зале поразились перемене. Эндре пристально посмотрел на судью, прямо в глаза. Он отлично знал, что судья собирался сказать, сколько лет тюрьмы ему дать.
«Сейчас вы скажете, что я невиновен, господин судья», — мысленно сказал Эндре. Стенли и Джон радостно потирали кулаки, в предвкушении вердикта.
— Мистер Борджиа невиновен, — стукнул молотком по столу судья.
Зал ахнул от возмущения.
— Если бы он причинил вред ребенку, ребенок бы первый об этом рассказал. Но ребенок очень хорошего мнения о мистере Борджиа и доказывать больше ничего не нужно. Невиновен!
Эндре с едва заметной улыбкой наблюдал, как вытянулись рожи Стенли и Джона. Миссис Герхард разразилась рыданиями.
— Колдовство! — прошептали в здании суда.
— Это дьявол!
— Дьявол! — слышалось вслед, когда Эндре выходил из зала.
— Эндре! — подбежал сзади Джерри. — Я так рад!
— Подожди, малыш, все будет хорошо, скоро мы будем вместе, шепнул Эндре. От этих слов по спине Джерри поползли мурашки.
— Как я хочу обнять тебя, — тихо проговорил Джерри, — коснуться твоих губ…
— Не сейчас, милый мой, у нас еще для этого будет уйма времени… Люблю тебя…
— Я очень тебя люблю.
— Отойди от моего сына, негодяй! — вскричала миссис Герхард. Эндре пристально посмотрел ей в глаза:
— Тутушка, как вы смотрите на то, чтобы передать мне временное опекунство над вашим сыном? Он хочет учиться в Лондоне.
— Да, я с радостью! — ответила миссис Герхард. — Это очень хорошая мысль, учиться в Лондоне, — ее будто подменили. — Марк! — сказала она мужу. — Тут племянник предлагает передать ему временное опекунство над Джереми. Хорошая мысль.
Герхард выпучил глаза на жену:
— Что?! Ты помешалась после стресса, я смотрю?! Шутить сейчас совершенно неуместно!
— Мистер Герхард… — Эндре уставился на него.
— Ну, если так подумать, то неплохо было бы, если бы сын поступил учиться в Лондон. И твой племянник будет хорошо присматривать за ним. Нужно передать ему временное опекунство.
У Джерри загорелись глаза.
— Мы скоро увидимся, я люблю тебя, — шепнул Эндре.