Приготовив чай, устроился в кресле за журнальным столиком и вскрыл конверт. Как я хотел, чтобы это была записка от Эмилии. Но разве она пришлет весточку с таким странным человеком? Дрожащими руками развернул лист, из которого выпал билет на самолет.
«Приезжай, и как можно скорее. Тебя встретят в Каире. Доктор З. Хавасс», – прочитал вслух коряво выведенную арабскую вязь на помятой бумаге.
«Захия? – невольно сорвалось с моих губ. – Зачем?»
Действительно, зачем понадобился человеку, который так ненавидел меня и нанимал убийц, оборвавших жизнь Стефании? Свое обещание я держал все эти годы, что жил в изгнании вдали от родины. И почему записка на арабском, а не на английском, который Хавасс прекрасно знал. Только вопросы и снова без ответов. Даже если это был заговор – мне терять было нечего, поэтому решил ехать. Взглянул на дату вылета – оставалось всего три часа, чтобы собрать вещи и добраться до аэропорта.
Я сидел на заднем сидении личного автомобиля главы Службы древностей Египта и смотрел в окно. За полтора десятилетия Каир совсем не изменился. Улицы были заполнены старым транспортом, людьми и вьючными животными. У частных лавочек местные покупатели громко и, по обычаю, долго торговались с продавцами, чем вызывали недовольство у вечно торопившихся туристов. Узкие улочки, ведущие к Гизе, были заняты ремесленниками, ваявшими традиционные древнеегипетские статуэтки и ювелирные украшения для продажи иностранцам. Они пытались законным путем прокормить свои семьи, и было бы бесчеловечно осуждать их за копирование известных артефактов. Я попытался определить конечную точку этой поездки, но не смог. Ясно было только одно: меня везли ни в музей, ни в Службу древностей.