-Вот ужас-то! – вырвалось у меня.
-Почему?? – вытаращился на меня Петрович и следом расхохотался. – Вы что же… Нет, он вам нравится что ли?
-Только, как актер! – воскликнула я. – Сама не знаю, что на меня нашло… Но вы отклонились от темы, Андрей Петрович. Вы ведь хотели узнать о моих успехах.
-К сожалению, я сам не могу проверить ваши знания, а старик Хакамада настолько проникся симпатией к вам, что в его похвалы как-то трудно верить, как бы грубо это ни звучало. Он, мне кажется, не слишком к вам объективен, Машенька!.. Но я шучу, конечно, и вполне доверяю мнению Хакамады. Он хвалил вас очень. Только вот Симосава прилетает уже завтра. Вы готовы общаться с ним? Справитесь? Помните, что если вы почувствуете, что дело не пойдет, то я успею позвать английского переводчика, и ничего страшного не случится, вы никого не подведете.
-Это было бы слишком хорошо для того, кто обманул ваши ожидания, Андрей Петрович! – заметила я, чувствуя, как передо мной разверзается пропасть.
И чего я так волновалась из-за этого японца? Я смогу с ним говорить, и он не снесет мне голову самурайским мечом за мои возможные ошибки. Как-нибудь договоримся…
-Тогда я надеюсь на вас, Машенька, отдавая должное вашей отваге. Ведь я дал вам так мало времени! Завтра будьте готовы к полудню. Договорились? За вами придут в отдел переводов.
-Хорошо, Андрей Петрович, я буду готова.
Вот так, бодренько заверив шефа, я вернулась в отдел переводов, плюхнулась за свой стол и посмотрела на Хакамаду.